前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇普通話的由來范文,相信會為您的寫作帶來幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
關(guān)鍵詞:普通話;赤峰普通話;文化價值
中圖分類號:H02 文獻標識碼:A 文章編號:1673-2596(2016)09-0132-03
一、赤峰普通話的界定
什么是普通話?隨著改革開放之后國家逐步重視語言文字工作,對普通話的定義重新進行了界定。所謂普通話也就是現(xiàn)代漢民族共同語,“是以北京語音為標準音,以北方話為基礎(chǔ)方言,以典范的現(xiàn)代白話文著作為語法規(guī)范的普通話。”[1]這也是1955年召開的“現(xiàn)代漢語規(guī)范問題學(xué)術(shù)會議”的重點任務(wù),制定了普通話的標準。
什么是方言呢?“漢語方言俗稱地方話,只通行于一定的地域,是局部地區(qū)使用的語言。”一般說來,歷史長,使用人口多、通行范圍廣的語言,往往會出現(xiàn)較多的方言。古老的漢語發(fā)展到了今天,存在著多種方言。在形成民族共同語即普通話之后,全國各地的多種方言仍然與普通話同時存在著。赤峰方言在語音、詞匯、語法等方面與普通話系統(tǒng)差別不大,赤峰方言在語法上與普通話語法差別最小,其次是詞匯,只不過有一些赤峰特色詞匯,源于語言接觸及歷史背景的關(guān)系。在語音上與普通話語音差別相比較是最大的,但是總體來講它并不像其它方言區(qū),比如湘方言、贛方言、吳儂軟語等等與普通話語音相差萬里。在語音辨識度上對于外地人來說基本可以聽懂。當然赤峰方言形成的歷史悠久,所以有其自身特色的語音、詞匯、語法等系統(tǒng),赤峰方言與普通話是同中有異、異中有同的特點。赤峰方言屬于七大方言區(qū)中的北方方言區(qū)域,其中有屬于華北―東北方言區(qū)域。所以赤峰方言便擁有了東北方言的特點。
什么是赤峰普通話?即普通話與赤峰方言的“折中”。中國地大物博,全國各族人民在學(xué)習(xí)漢語普通話的過程中都會或多或少的受到本地區(qū)本民族方言的影響,在語音、詞匯及語法方面都會與正宗普通話有所距離,帶有一定方言特色。這種普通話有學(xué)者叫“地方普通話”,也有學(xué)者叫“普通話中介語”,在本文中,筆者采用“地方普通話”這一稱謂,也就是“赤峰普通話”,筆者將簡稱為“赤普”。赤峰普通話是赤峰方言與普通話的過渡語言。在語音上大多與普通話語音相同,但少有部分還夾雜著赤峰鄉(xiāng)音,有部分根深蒂固的鄉(xiāng)音以及“根音”是摒棄不了的。在詞匯上由于地理、歷史等多種原因,融入了很多民族、地域色彩濃重的特殊詞匯、專有名詞等等。在語法上,它與普通話語法基本一致,語法屬于語言規(guī)律性的“軟科學(xué)”,所以比較具有穩(wěn)定性,但是有些短語,有些語句的組合與普通話語法也不盡相同。赤峰普通話在赤峰方言的基礎(chǔ)上去粗取精吸收了普通話中的精華部分,但是在普通話的基礎(chǔ)上又不可避免的“攜帶”上了極具赤峰地方特色的“方言基因”。
二、赤峰普通話的特點
赤峰漢語方言與普通話相比,具有顯著的特點,家鄉(xiāng)話色彩比較濃重。然而由赤峰方言去粗取精過渡到赤峰普通話,它與普通話的相似度便越來越近,但是它還是擺脫不了方言色彩。具體體現(xiàn)在語音、語法兩個方面。
語音方面,聲母特點。在普通話中聲母有22個,但是在赤峰方言中多出了個[V]。現(xiàn)在在赤峰普通話中還在沿用,以“u”開頭的零聲母音節(jié)變成了以“V”開頭的音節(jié)。濁輔音v代替了元音u,充當了整個音節(jié)的零聲母。例如“吳”由“wu”變成了“vu”,“挖”由“wa”變成了“va”,“溫”由“wen”變成了“ven”,“我”由“wo”變成了“vo”。還有個情況也并存在赤峰普通話中,零聲母音節(jié)加上了輔音聲母。例如:e ai ao an en ang,作為零聲母音節(jié)它們可以單獨存在,但是在赤峰方言中,它們的讀音會發(fā)生變化,在赤峰普通話中也存在這種現(xiàn)象。如“e鵝”在赤普中加上聲母“n”讀作“ne”,“ai矮”讀作“nai”,“ao襖”讀作“nao”,“an按”讀作“nan”,“en摁”讀作“nen”。
韻母特點。在赤峰普通話中,受方言影響,“o”圓唇元音要讀為“e”不圓唇元音。例如“菠菜”的“菠”讀作“be”,“婆婆”讀作“pe”,“佛祖”中的“佛”讀為“fe”,這種拼合規(guī)律不符合普通話規(guī)定的聲韻拼合規(guī)律。“e”除“么”外,決不與b p m f四個聲母相拼,所以很多赤峰籍大學(xué)生在普通話水平測試考試中經(jīng)常在此處被扣分。另外韻母“an”與“ai”相拼時,經(jīng)常被“ê”所代替。例如“買”變成了“mê”,“饅”變成了“mên”。還有一種情況在赤峰普通話中也比較常見。在這里筆者先介紹一個概念,“發(fā)音時是由一個元音的舌位、唇形、口腔開口度向另一個元音的舌位、唇形、口腔開口度滑動,即動程。”由三個元音組成的復(fù)韻母,如iao在發(fā)音時其中“a”開口度最大,可是赤峰人發(fā)音時開口度頗小,不張嘴,使得元音“a”發(fā)音不響亮,由“iao”變成了“iou”音,如“邀請”、“鳥”等等。
語法方面,比較句特點。在赤峰普通話中,在比較句式里,除了用“比”之外還可以用“趕、跟、頂、過、有”等,例如“他趕上你高了。”“她有我漂亮嗎?”以上是肯定比較句,在否定比較句中,赤峰人常用“不過、不上、沒”等,如“我爸根本說不過我媽。”
疑問句特點。普通話的正反問句一般常在謂語中用肯定與否定并列的形式,如“你是不是老師?”“他知道不知道你家?”在赤普中的正反問句則采用簡化形式。一般在陳述句末尾加否定副詞“不”或“沒”。如“你走不?”即“你走不走?””你看到他沒”即“你看到?jīng)]看到他?”這兩種形式不盡相同,加“不”側(cè)重于詢問動作對象的內(nèi)心意愿,而加“沒”側(cè)重詢問動作性狀的經(jīng)歷或是否已成事實。另外,加“不”后往往帶有語氣詞“啊”,如“你吃不啊?”,“不啊”讀作“吧”,在這種情況下整句話則帶有催問的語氣。而“沒”后往往帶有語氣詞“哎”,例“你吃沒哎?”“沒哎”讀作“mê”音。在這種情況下整句話帶有強調(diào)的意味,即在陳述句末加合成語氣詞“呢啊”,“呢啊”讀作“nia”。例如“孩子在睡覺呢啊?”、“蘋果三塊錢一斤呢啊?”此時整個問句讀升調(diào),表示疑問。在語氣色彩上大多表示驚訝、抱怨。
三、赤峰普通話的文化價值
(一)赤峰普通話與赤峰曲藝文化
氍毹佳話。在以前赤峰的戲曲臺詞中總夾雜著赤峰方言,現(xiàn)在隨著普通話的推廣和普及,這些地道的赤峰方言土語已經(jīng)慢慢過渡成赤峰普通話。原來戲院每逢年節(jié)都要演出應(yīng)景劇目,以增添節(jié)日氣氛,同時也為吸引觀眾增加收入。要說給人留下深刻印象的當屬《老舅分家》[2]一場,十分精彩。在語言學(xué)中,“老舅”是親屬稱謂語,指的是母親最小的弟弟。“老”作為稱謂詞語指年齡最小。比如“老叔”、“老嬸”、“老姨”等等。現(xiàn)在在赤峰地區(qū)人們也使用這種用法。在赤峰普通話中也經(jīng)常使用。當年赤峰名丑郭云秀飾演劇中老舅,可稱一絕,他每年只露演一次,有人就是專門看“老舅”才進戲院的。
昭烏達民歌。列寧在談到人民群眾創(chuàng)作的口頭文學(xué)時,說道“藝術(shù)是屬于人民的,它的最深刻的根源應(yīng)該是出自于廣大勞動群眾的最底層。它應(yīng)該是為這些群眾所了解和所摯愛的,應(yīng)該將這些群眾的感情、思想和意志聯(lián)合起來”(見菜特金《列寧回憶錄》)。因此筆者認為作為地方文學(xué)戲曲常常摻雜著當?shù)胤窖酝琳Z,這些方言土語經(jīng)過加工,演變成了富有地方特色的普通話,從而變成了以下的曲目、民歌等等:在巴林民歌《翠玲》[3]中,描寫了一對戀人相愛卻不能相親的悲劇。一唱三嘆,感情真摯。歌中唱到:“紅糖雖然能到心,不能一下吃一石。哥哥雖然和我有情分,可惜不能見我的面。要是我有蝴蝶的雙翅,落在衣襟上跟你走。可惜我沒這個福分,只好眼巴巴得把你瞅。”在這里“瞅”即看。是北方方言,在赤峰方言中也頗為常見。后來延續(xù)用到了赤峰普通話中,現(xiàn)在我們也時常說“我瞅一瞅”即“我看一看”。而翁牛特民歌《孟陽》[3]則描寫了少女懷春的微妙情愫。同時其使用的詞語也頗具赤峰特色。“十個飄帶的荷包呀,是坐在后院鳥悄縫的,一針一線還沒縫完,受到二嫂一頓數(shù)落,叫我多害臊呀,哥哥送了兩千個銅錢才饒我。”這支民歌較上一個要詼諧幽默,生動形象。其中“鳥悄”、“數(shù)落”、“害臊”都是東北方言。由于赤峰離東北地理位置上比較近,所以在赤峰方言中出現(xiàn)了一些借詞,像類似這種借詞也都被囊括在了赤峰普通話之中了,這便是赤峰普通話極具特色之處。
(二)赤峰普通話與赤峰飲食文化
赤峰的飲食特點是蒙漢融合風(fēng)格,內(nèi)蒙古草原風(fēng)味也是一大亮點,大街上有很多出售風(fēng)味小吃的攤點,多以烤制的面食為主,具有酥脆香甜的特點。赤峰人給特色食品的命名也極具特色,頗具赤峰“峰味”。
漢族風(fēng)味飲食。對夾,是赤峰四大名吃之中最有名的小吃,有人說它像西安的肉夾饃,也有人說它又像肯德基里的漢堡。對夾的由來有著深厚的歷史淵源。對夾原名叫“哈達火燒”、“杈子火燒”它們均是赤峰的方言。后來根據(jù)其做法、形狀演變成普通話后變成了“對夾”。對夾的歷史可以追溯到“闖關(guān)東”時期,1917年,河北鬧災(zāi),民不聊生,河北人蘇文玉,蘇德彪父子,帶著全家來到了內(nèi)蒙赤峰做點小生意,但是仍就很難維持生計,后來從在宮廷做事的親戚那里學(xué)會了制作火燒的手藝。后來經(jīng)過創(chuàng)新研究出一種新食品,取名對夾。隨后創(chuàng)辦了赤峰最早的對夾鋪――復(fù)生隆。2003年,赤峰對夾被評為內(nèi)蒙古小吃品牌。哈達餅也是赤峰四大名吃之中的傳統(tǒng)著名小吃。“哈達”是蒙語。哈達餅原產(chǎn)于烏蘭哈達地區(qū),“烏蘭哈達”意為赤山或紅山,即現(xiàn)在的內(nèi)蒙古赤峰市。現(xiàn)在在赤峰普通話中意譯成為“哈達餅”。赤峰切糕,即粘糕。蒸好的粘糕是個“坨”零售或食用時候一片一片的切下來,所以俗稱“切糕”。在赤峰方言中“切”念為陽平,二聲。所以在赤峰普通話中人們也習(xí)慣用二聲,大多數(shù)老人也都習(xí)用。在赤峰地區(qū)較為干旱,離赤峰街30華里的三眼井村一帶出產(chǎn)的黃米粘性大,做出的年糕“筋道”而不“懈胎”。配之以紅蕓豆和大紅棗,色、香、味俱佳。碗托,是一種陜北榆林與山西漢族傳統(tǒng)面食,后來流傳到赤峰地區(qū)。在赤峰方言里又叫“碗團”或者“碗坨”。現(xiàn)在赤峰普通話人們經(jīng)常用作“碗坨”。所以說碗托人們不知道所為何物,一提到碗坨人盡皆知。碗團是用蕎面同水揉到一塊兒,加熱熬成粥糊狀,晾涼以后即成。食用時,澆上醋、蒜、特制不辣辣椒,再將它用小刀劃開,即可食用。
蒙古族風(fēng)味飲食。奶豆腐,普通話稱“乳酪”,蒙古語稱為“胡如塔”,在赤峰普通話中稱“奶豆腐”。它的制作方法是將牛奶剩下的凝結(jié)乳倒入鍋內(nèi)煮沸,再加入少量的酸,就像用鹵水點豆腐一樣,使乳水和乳塊分離。直到把水擠盡,再放入木質(zhì)的模子里成型。這種奶食品在牧區(qū)極為普遍,它是牧民一年四季不可缺少的食品。手抓羊肉,這是普通話的名稱。在蒙古語里即“達喇”,在赤峰普通話中我們就叫“手把肉”。它指的是羊的胯骨部位。這是一種最普通的肉餐,牧民其實用肉食招待賓客以用“布胡勒”為最尊,也就是我們赤峰普通話中的“烤全羊”。還有一種是“喀喇沁烤豬”也是最尊貴的禮遇,赤峰普通話稱為“烤乳豬”,用2歲尚未生過牛犢的蘇白牛,是原來喀喇沁王爺專為祭祀神靈和向清朝皇帝進貢而燒制的食品。以上這些美食的名稱從蒙古語到赤峰方言再到赤峰普通話經(jīng)歷了漫長的過程。從而也可以看出赤峰普通話對赤峰飲食文化的重要性。
(三)赤峰普通話與赤峰旅游文化
本文對此部分通過發(fā)放調(diào)查問卷來獲取數(shù)據(jù),吸收取了各方建議和意見,修改原始量表。正式調(diào)查為現(xiàn)場發(fā)放紙質(zhì)問卷的方法。從整體上看,論文在注重定性的描述和歸納基礎(chǔ)上,利用定量的方法進行數(shù)據(jù)分析和結(jié)果討論。
調(diào)查問卷的第一題經(jīng)筆者統(tǒng)計28%的人選擇“接觸過一點”,22%的人選擇了“接觸過很多”,50%的人選擇了“從來沒有”,看來大多數(shù)赤峰人對赤峰普通話這個概念還是比較生疏的。在第2題中,62%的赤峰人能夠正確選出什么是赤峰普通話的正確答案。此問卷能讓赤峰人由不懂赤峰普通話概念到簡單了解。在第3題中,大多數(shù)人選擇在公共場所使用赤峰普通話。這說明人們認識到了赤峰普通話與赤峰方言的區(qū)別。說明人們對普通話的認同感還是比較高的。在第4題里40%的人選擇了“C項不知道”,而51%的人選擇了認為赤峰普通話與赤峰旅游文化形象是有關(guān)系的,只有僅僅9%的人不知道二者是否有無關(guān)系,筆者對接下來二者之間的關(guān)系做了進一步的調(diào)查,提出了第5題,在第5題里有48%的人選擇了“積極影響”,30%的人選擇了“不知道”,僅有22%的人認為存在著“消極影響”,由此看來,大部分赤峰人認為推廣赤峰普通話對發(fā)展赤峰旅游文化產(chǎn)業(yè)還有很大作用的。那么,在赤峰人心中有什么積極作用呢?筆者針對48%的即認為有著積極作用的群體提出第7個主觀性問題,讓他們寫出理由,筆者總結(jié)如下:1、赤峰普通話比赤峰方言規(guī)范正式。2、對于許多外地游客來說,說家鄉(xiāng)話不如普通話清晰易懂。3、高鐵開通后,使用赤峰普通話能擴大交流面,進而帶動經(jīng)濟發(fā)展。4、有些赤峰導(dǎo)游說方言俗語,不夠?qū)I(yè),會影響外地游客對赤峰的形象。在被調(diào)查人中,大體就是上述這幾點意見。像第3點和第4點提出的人比較多,占有53%左右。在接下來的題目中筆者有71%的赤峰人認為即便是少數(shù)民族的導(dǎo)游也應(yīng)該講普通話,而10%的認為講什么都可以。在最后一題中,81%的人群紛紛寫出了自己的理由。大致也歸納如下:1、少數(shù)民族導(dǎo)游應(yīng)該說赤峰普通話,方便外地游客理解,碰到特色人名、地名等可以說蒙語或其它民族語言。2、少數(shù)民族導(dǎo)游如果不說普通話會讓人覺得不專業(yè),有損赤峰旅游事業(yè)的發(fā)展。3、少數(shù)民族語言應(yīng)該被漢族語言所融合,這是進步文明的象征。其中大多數(shù)人均提出了第一點和第二點。從以上問答題中證明了赤峰人對赤峰普通話的認可和發(fā)展態(tài)度,也表明了在促進旅游事業(yè)發(fā)展上,赤峰家鄉(xiāng)人有著自己獨到的見解。
參考文獻:
〔1〕黃伯榮,廖序東.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2007.
〔2〕徐世明.昭烏達風(fēng)情[M].北京:中國文史出版社,1992.
〔3〕顧會田.赤峰漢語方言的形成、歸屬及特點[J].赤峰學(xué)院學(xué)報(漢文哲學(xué)社會科學(xué)版),2007(01).
〔4〕王德春.語言學(xué)通論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2001.
關(guān)鍵詞: 說話 訓(xùn)練 語音 口頭語言 口語表達
普通話課程教學(xué)中“命題說話項測試目的是測查應(yīng)試者在沒有文字憑借的情況下說普通話的水平,重點測查語音標準程度、詞匯語法規(guī)范程度和自然流暢程度”。此項測試有別于朗讀測試,以應(yīng)試人生活中普通話的實際應(yīng)用狀態(tài)為考察要素,使普通話測試能更真實體現(xiàn)應(yīng)試者的普通話口語的運用能力。口頭語言從思想轉(zhuǎn)化為語言的過程很短,而且一旦成為語言就是最終的形式,不能修改,不像書面語言表達時那樣可以再三斟酌、反復(fù)修改,所以口語表達更要求思維敏捷、嚴密。這種能力的培養(yǎng)絕非一朝一夕之功,就要求我們在訓(xùn)練時尤其要注意由易到難、由簡到繁,循序漸進,進行科學(xué)的訓(xùn)練。又因為它是一種較為高級的復(fù)合體,所以我們在訓(xùn)練時不能把它孤立起來訓(xùn)練,應(yīng)注意多管齊下,以達到最終目的。長期以來,在普通話教學(xué)中“命題說話”成了學(xué)生最薄弱的環(huán)節(jié)。那么怎樣才能提高學(xué)生“說”的能力,使學(xué)生從怕說話變?yōu)橄胝f話、會說話?
一、克服不敢“說”的心理因素
“說話”是一個十分復(fù)雜的心理和生理過程,它是以表達為中心的將思維快速轉(zhuǎn)換成口語的過程。但是,學(xué)生的說話學(xué)習(xí),并不是冷漠地、被動地、消極地進行的,而總是伴隨喜、怒、哀、樂、懼等各種各樣的情緒、情感,并根據(jù)自己的或社會的需要對說話采取親近或疏遠的態(tài)度。這就是心理過程的情感因素的作用。在說話活動中,學(xué)生還根據(jù)自己的需要,帶著一定的目的,在說話中克服種種困難,這是心理過程的意志因素在起作用。這些知、情、意等心理因素在學(xué)生的說話活動中都起著特定的作用。
在教學(xué)過程中,常有一些學(xué)生緊張得哆哆嗦嗦,說起話來面紅耳赤、支支吾吾、語無倫次,不能準確表達自己的思想。究其原因,不是他們語言表達能力差,而是心理因素造成的。一方面學(xué)生自身心理素質(zhì)不好,加上平時鍛煉少,缺乏良好的心理調(diào)控能力,當眾說話時便過分緊張、膽怯,從而影響了表達質(zhì)量。另一方面,在教學(xué)方法上,長期以來傳統(tǒng)的“滿堂灌”、“滿堂講”使學(xué)生習(xí)慣了做一個三尺講臺下的“聽話者”,在聽講中,他們慢慢地丟失了“說的能力”,也喪失了“說”的欲望,越來越自我封閉。所以要使學(xué)生善“說”,教師在說話訓(xùn)練過程中應(yīng)注意對學(xué)生心理素質(zhì)的培養(yǎng),幫助學(xué)生逐步掃除說話時的心理障礙,使學(xué)生在說話時能顯示出一定的比較穩(wěn)定的心理素質(zhì)。同時培養(yǎng)學(xué)生關(guān)愛世界的情感,豐富能夠說出來的內(nèi)容,打開自我封閉的大門,做到樂說,欲說,愛說,從而“動之以心,發(fā)之于口”。
二、日常學(xué)習(xí)生活注重積累
(一)語言積累。如果沒有積累,說的能力就成了無本之木、無源之水。積累與能力相比,積累是更基礎(chǔ)的。提到語言積累,有人就想到了死記硬背,想到了食古不化,想到書呆子和書袋子,好像強調(diào)了語言積累,就一定會阻礙人們的靈性和創(chuàng)造力,其實這是種誤解,是一種機械認識。語言的積累的途徑是讓學(xué)生建立筆記本,在閱讀時做好讀書筆記。包括以下幾個方面的積累:第一:字詞的積累。漢語言常用字2500個,次常用字1000個;構(gòu)成普通話音節(jié)的21個聲母,39個韻母,有機拼成了400多個基本音節(jié),加上4個聲調(diào)的配合組成了1250多個帶音節(jié),掌握了這些字詞正確的聲、韻、調(diào)和字義,說話時運用起這些漢字就如魚得水,自由自在,輕松愉快。掌握豐富的詞匯有利于人們思維的發(fā)展,有利于分析理解能力的提高,這是說的基礎(chǔ)。無論哪一位演說家,他的語言都會表現(xiàn)出詞匯豐富的特點。即使是普通人,如果詞匯貧乏,說話也就索然無味。第二:佳言美句的積累。我們常說“熟讀唐詩三百首,不會作詩也會吟”。讓學(xué)生大量積累錦言佳句,無疑是一種非常可貴和可靠的思維訓(xùn)練和言語訓(xùn)練,是他們學(xué)習(xí)和發(fā)展說話能力的內(nèi)容素材和形式規(guī)范。教給學(xué)生積累語言的方法,使他們采集到更多的原材料,建立一個屬于自己的語言倉庫。指導(dǎo)他們在閱讀中摘錄好詞佳句、名言警句、成語格言、優(yōu)美詩詞等,把生活學(xué)習(xí)、電影戲劇、報刊書籍、宣傳標語、電視廣播中看到的、聽到的、想到的好材料記錄下來,廣擷博采課外語言,并在同學(xué)中進行傳閱交流,互相觀摩。這樣直接、間接的語言材料積累多了,表情達意就能揮灑自如。
(二)生活積累。說話的材料來源于生活,教師要引導(dǎo)學(xué)生深入觀察生活,積極參與生活。要鼓勵學(xué)生投入到社會生活中去,做生活的有心人,積累常用的諺語、歇后語,留意周圍的標語、廣告詞,并隨時記錄到自己的生活筆記中去。學(xué)會了品味生活,才會使生活的語言富有靈性,生活經(jīng)驗豐富了,便會自然產(chǎn)生聯(lián)想,將頭腦中已有的語言材料選擇重組,積累內(nèi)化為自身的語言,得到永久儲存。這樣,既積累了說話的材料,又訓(xùn)練了思維。
三、采用多種形式綜合訓(xùn)練
練是培養(yǎng)說話能力的最好的良方。說話能力構(gòu)成因素復(fù)雜,訓(xùn)練內(nèi)容多樣,途徑也多,訓(xùn)練應(yīng)通盤考慮,有計劃地進行。應(yīng)遵循能力發(fā)展由低水平向高水平發(fā)展的規(guī)律,擬定說話能力的序列,使訓(xùn)練計劃具有一定的科學(xué)性。在多年實踐中,我采取的辦法是:
(一)在朗讀和背誦中加強語音能力。
語言表達歸根結(jié)底是思維的反映,也是情感激發(fā)的過程。以往在提高口頭表達能力的嘗試中,朗讀、背誦一直都作為行之有效的手段,因為這兩種手段能培養(yǎng)學(xué)生的語音能力。然而,如何提高這些手段的使用效率,讓他們充分激發(fā)出學(xué)生的語音能力來呢?變文字符號為可感的視覺或聽覺是最有效的辦法。朗讀、背誦對培養(yǎng)語感起到一定作用,也是培養(yǎng)表達能力的主要方法。朗讀、背誦從形式上已被學(xué)生接受,產(chǎn)生了一定的效果。例如配樂朗誦:詩歌、散文等采取配樂朗誦的形式不是簡單找一段音樂邊放邊朗讀,或者直接播放事先配樂的朗讀帶,而是讓學(xué)生在理解文章意境和所表達感情的基礎(chǔ)上自己挑選音樂來配,看誰的配樂與詩文的內(nèi)容、意境、感情、背景最吻合。音樂是學(xué)生喜愛的,詩文的意境美是學(xué)生不太容易掌握的。利用藝術(shù)相通的特點,把兩者結(jié)合起來,既學(xué)到了文學(xué)知識,受到了美的熏陶,又使學(xué)生的語音能力在朗讀中得到提高,為學(xué)生訓(xùn)練出良好的說話能力打下了基礎(chǔ)。如在朗讀作品22號(王文杰《可愛的小鳥》節(jié)選)、作品25號(朱自清《綠》節(jié)選)、作品32號(杏林子《朋友和其他》節(jié)選)、作品58號(老舍《住的夢》節(jié)選)等散文類的作品時,在教學(xué)中不僅讓學(xué)生集體朗讀,也讓個別同學(xué)單獨朗讀。可是涉及面畢竟不廣,學(xué)生下課后一般不會捧著書主動朗讀,始終無法很好地領(lǐng)略文章的意境,更談不上提高語音能力了。于是,我就布置學(xué)生回家制作配樂朗誦的錄音帶,通過這樣的作業(yè)培養(yǎng)學(xué)生有感情朗讀作品的能力,規(guī)范語音,使學(xué)生更深入地體會文章所蘊含的思想感情和語句的優(yōu)美。美國教育家帕恪說過“感覺是人們進入審美經(jīng)驗的門戶。”通過在吟誦中加強對審美的感知,學(xué)生可以促進對語感的培養(yǎng)。
(二)在訓(xùn)練中讓學(xué)生有意識地剔除口語雜質(zhì)。
所謂口語雜質(zhì)是指那些不起任何表情達意作用的音節(jié),主要包括濫用的語氣詞和使用的口頭禪。同書面語相比,日常口語中語氣詞用得比較多,但口語、書面語的主要區(qū)別并不表現(xiàn)在語氣詞的使用上,更重要的是,較多使用語氣詞是口語的特點,卻非優(yōu)點。在許多學(xué)生的口語表達中,語氣詞用得太多而使得語句表達松散、凌亂、拖沓。這種情況往往是學(xué)生思維阻滯,缺乏訓(xùn)練的表現(xiàn)。有時,把學(xué)生一段話中這些無關(guān)的語氣詞去掉,五分鐘的話可縮減到三分鐘。那么如何讓學(xué)生改掉濫用語氣詞和口頭禪的習(xí)慣,提高語言質(zhì)量呢?一是讓學(xué)生對自己常用的語氣詞和口頭禪加以統(tǒng)計,并由學(xué)生自己建立個人語言小檔案;二是在學(xué)生演講、辯論、訓(xùn)練過程中,教師針對這兩方面進行提示并作記錄;三是讓學(xué)生每周自錄一段即興發(fā)言,由學(xué)生自己加以改進;四是對學(xué)生進行分組對話訓(xùn)練,讓學(xué)生在交流中互相指正提高。
(三)在課前三分鐘“自說自話”和辯論中鍛煉學(xué)生的邏輯思維能力。
課前三分鐘即興之作是一種行之有效鍛煉學(xué)生說話能力的方法。在教學(xué)中由學(xué)生講一個有關(guān)自己的小故事(姓名的由來、有趣的往事、自我描述,等等),然后分別請同學(xué)從文章的內(nèi)容、語音語調(diào)、流暢等方面進行評論,然后打分。最后由老師根據(jù)學(xué)生的說進行評述:首先根據(jù)學(xué)生說話的內(nèi)容選擇一點有感觸的內(nèi)容進行聯(lián)想,拓展發(fā)言,引發(fā)出更多的話題,為學(xué)生大膽發(fā)言提供一個良好的環(huán)境。其次結(jié)合學(xué)生的評講和打分,老師可以發(fā)表見解和意見。學(xué)生特別注重老師的看法,所以老師評論對學(xué)生來說至關(guān)重要。在評講中對學(xué)生的不足,以希望的方式提出,激發(fā)學(xué)生說的興趣,使課堂氣氛更為輕松,這樣能解除學(xué)生的心理壓力,便于“張口”。也可定期開設(shè)一節(jié)辯論課,辯題由老師一周前公布,將學(xué)生分成正、反兩組,讓其各自查閱資料準備辯論。在辯論過程中老師退居二線,由學(xué)生唱主角。平常有些沉默的學(xué)生這時也會嫌辯手講得不夠具體、深刻主動舉手加以補充。學(xué)生這時不再沉默寡言,紛紛表達自己的見解。學(xué)生不知不覺中辯論思維漸為敏捷,見解更為深刻,從而達到了鍛煉邏輯思維能力的目標。
四、在表演中激發(fā)學(xué)生的說話潛能
給童話劇、名影片段、動畫片配音,配音后再討論評析,全過程由學(xué)生自己完成,老師只在背后做指導(dǎo)點評。這樣,不僅可以激發(fā)學(xué)生主動說的積極性,更可以訓(xùn)練學(xué)生的即興說話的能力及體態(tài)語言――動作、神態(tài)、表情、手勢、體姿等,這對學(xué)生的要求更高。而且,表演可以激發(fā)學(xué)生的潛能,為學(xué)生們展現(xiàn)自我提供了舞臺。學(xué)生亦可利用這些機會,鍛煉膽量,發(fā)揮想象力和創(chuàng)造力,同時也可提高學(xué)生朗讀作品的能力。例如給格林童話《白雪公主》配音,同學(xué)們分工合作,根據(jù)自己的音色分配角色:惡皇后在不同扮相時的聲音特點,七個小矮人性格不同聲音效果也截然不同,等等,各自發(fā)揮自己的特長。再如播放同學(xué)們熟悉的電影、電視、動畫片片段,不打字幕,讓同學(xué)們憑借記憶和想象自由發(fā)揮給人物配音,都能收到意想不到的表達效果。在這種教學(xué)形式下學(xué)生顯得格外輕松,在配音的過程中即興說話的能力得到了大大的提高。
總之,厚積才能薄發(fā),學(xué)生有了良好的心理素質(zhì),廣博的知識基礎(chǔ),加上科學(xué)的訓(xùn)練,說話才會如“萬斛泉水,滔滔不絕,不擇而出”。
參考文獻:
[1]國家語言文字工作委員會普通話培訓(xùn)測試中心編制.普通話水平測試實施綱要.商務(wù)印書館出版,2004.1.
[2]宋欣橋.普通話語音訓(xùn)練教程.商務(wù)出版社,2004.
【關(guān)鍵詞】地方戲曲;唱腔;“倒字”
中圖分類號:J825 文獻標志碼:A 文章編號:1007-0125(2017)11-0040-01
所謂“倒字”是指演唱中違反四聲規(guī)律,造成聲調(diào)和字的音調(diào)值錯位;讓觀眾對唱詞中的字音、字意產(chǎn)生誤解的現(xiàn)象。漢語拼音對普通話語境下所有漢字都進行了聲調(diào)規(guī)范(即四聲規(guī)律)。同理,地方話在聲調(diào)方面也有自己的四聲規(guī)律。演唱地方戲時,應(yīng)充分尊重地方話的四聲規(guī)律。使唱詞(字)的音調(diào)與唱腔音樂有機結(jié)合,才能符合觀眾對本地劇種唱腔的欣賞習(xí)慣。反之,不僅會給觀眾造成欣賞障礙,甚至?xí)Τ~產(chǎn)生錯誤理解。如某句唱詞“我不要利我要名”,可能會誤聽為“我不要 ‘理’我要‘命’”。這種“倒字”現(xiàn)象如果在一臺劇目中頻頻出現(xiàn),就會讓觀眾大倒胃口,長期下去,必然導(dǎo)致觀眾與地方戲漸行漸遠。必須說明的是,這種“倒字”現(xiàn)象在許多地方劇種的演出中已成為普遍,并沒有引起業(yè)內(nèi)人士,尤其是戲曲作曲老師們的高度重視。筆者作為一名戲曲演員經(jīng)常受到“倒字”問題的困擾,初步認為,造成“倒字”現(xiàn)象,應(yīng)該有以下幾方面原因。
一、對地方戲的本質(zhì)特征認識不足
《現(xiàn)代漢語詞典》對地方戲的解釋是:“產(chǎn)生在某一地區(qū),用當?shù)胤窖匝莩哂朽l(xiāng)土色彩的劇種。”可見,用當?shù)胤窖匝莩堑胤綉蜃畋举|(zhì)的特征。而用地方方言演唱的無外乎劇種的念白和唱腔。用方言表演念白基本不會出現(xiàn)“倒字”現(xiàn)象。難點是在唱腔上。優(yōu)秀的唱腔設(shè)計既能彰顯地方劇種聲腔魅力,又能把唱詞中每個字的音調(diào)值與本劇種的聲腔音樂有機結(jié)合,如水在渠中,和諧統(tǒng)一。地方劇種的作曲,如不重視或不了解地方方言的四聲規(guī)律,其作品就會造成大量的“倒字”現(xiàn)象。這種唱腔演員不愛唱,觀眾也不愛聽。原因就在于它背離了地方戲用當?shù)胤窖匝莩谋举|(zhì)特征。
二、“以腔行字”的簡單作曲模式
傳統(tǒng)的戲曲作曲模式主要有以字行腔和以腔行字這兩種。以字行腔就是按照唱詞的字音譜寫旋律,盡量尊重唱詞中每個字的音調(diào)值。這種作曲模式雖說限制了曲作者對唱腔音樂的自由發(fā)揮,在旋律色彩上有所損失,但不會出現(xiàn)“倒字”現(xiàn)象。
所謂以腔行字,簡單說就是先寫好一段音樂,再把某段唱詞填進去。在這種模式下創(chuàng)作的唱段可能音樂旋律很美,但一定會出現(xiàn)大量“倒字”問題。原因是作者強調(diào)了唱腔旋律,卻忽視了唱詞(字)的聲調(diào)規(guī)律,“倒字”現(xiàn)象也就再所難免。還有執(zhí)著于以腔行字模式的作者,認為“倒字”現(xiàn)象并無不妥,反而認為過于糾纏“倒字”問題不利于他們在旋律創(chuàng)作上的自由發(fā)揮,從而造成了“倒字”問題更加嚴重。筆者認為,戲曲作曲應(yīng)當取上述兩種作曲模式之長,既可寫出優(yōu)美的地方戲曲旋律,又避免出現(xiàn)“倒字”問題。
三、外來的“和尚”,念錯的“經(jīng)”
一個時期以來,多種原因?qū)е聭蚯鷳B(tài)退化,戲曲從業(yè)人員也面臨生存危機。人才缺乏日趨嚴重,尤其是基層院團在新劇目創(chuàng)作時,主創(chuàng)人員基本靠借。這些外請的作曲者由于對本地方言的聲調(diào)規(guī)律和本劇種聲腔體系了解得不夠全面、深入和細致,其快餐式作品想不“倒字”都難。
“倒字”現(xiàn)象不僅會出現(xiàn)在外請作曲者的筆下,還會出現(xiàn)在外請演員的口中。只要不是“土生土長”的當?shù)厝耍瑢Ξ數(shù)胤窖缘穆晎掌握都很難做到細致入微。由于語言的聲調(diào)在某種程度上體現(xiàn)著語言的情感,同樣的文字在不同的語境下會發(fā)生音變現(xiàn)象,而這種音變現(xiàn)象才是某一方言最難把握的,我們從外國人講漢語或廣東人講普通話當中就能很好地理解這一問題。需要說明的是,這種音變現(xiàn)象從表面上看的確有違四聲規(guī)律,然而實則是地方方言的精準表達。這種情況不僅方言中存在,普通話同樣存在。如普通話中的“不”字,它的規(guī)范聲調(diào)是第四聲, “不朽”“不甘”,但有時也有用第二聲的情況,“不勝”“不測”等,就看它出現(xiàn)在什么語境下。
要求一個外地演員要在短期內(nèi)精準、熟練地掌握一種方言是不太可能的,若再要求其在唱腔中去發(fā)現(xiàn)并且避免“倒字”現(xiàn)象就更不可能了。本來演員對唱腔音樂中出現(xiàn)的輕微“倒字”是可以通過演唱技巧(如加裝飾音)加以掩飾的,前提是對本地方言能夠精準掌握。此外,戲曲演唱講究字正腔圓,字正與否也應(yīng)當以本劇種的方言為標準。
業(yè)內(nèi)出現(xiàn)“倒字”一詞由來已久,可見廣大從業(yè)人員對這一現(xiàn)象已有共識,目前,仍有人對“倒字”現(xiàn)象過于包容,認為大量唱詞需要通過音樂來表現(xiàn),出現(xiàn)個別“倒字”現(xiàn)象是可以理解的,對此,筆者不敢茍同。由此可見,解決“倒字”問題不是技術(shù)上做不到,而是認識上有待提高。只要廣大戲曲從業(yè)人員深刻認識“倒字”現(xiàn)象的危害性,相信這一問題是可以解決的。
參考文獻:
關(guān)鍵詞:“賊” 語法特征 主觀性
中圖分類號:H172.1 文獻標識碼:A 文章編號:1004-6097(2014)09-0077-02
作者簡介:姜天送(1989―),女,黑龍江雙鴨山人,哈爾濱師范大學(xué)文學(xué)院在讀研究生。研究方向:現(xiàn)代漢語語法。
“賊”字在現(xiàn)代漢語中有三個義項:一是名詞,指偷東西的人和做壞事的人;二是形容詞,指邪的、不正派的、狡猾的;三是傷害。“賊”在方言里通常用作副詞,相當于“很、非常”。本文主要研究“賊”在東北方言里作程度副詞的用法,說話人通常用“賊”表示對人或事的一種夸張表述。
一、“賊”作為副詞的歷時演變
在漢語史上,“賊”一詞由來已久。“賊”由起初的動詞衍生出名詞、形容詞、副詞,其由實際意義漸變?yōu)樘摶饬x,體現(xiàn)出了語法化的過程。
“賊”的實詞義在交際使用中逐漸被引申,最終虛化為副詞,表示“很、非常”。一般認為“賊”到了明清時期才出現(xiàn)副詞義的。如:“賊沒廉恥的貨,頭里那等雷聲大,雨點小…”(《金瓶梅詞話》)“等我回去告訴嬤嬤們,一定打你個賊死!”(《紅樓夢》)“水涌夏不暑,賊寒寇我足。”(《足疾》)
可見,“賊”作程度副詞古已有之,本文要討論的東北方言副詞“賊”的用法是古代漢語用法在東北方言中的存留。
二、“賊”的語法特征
在東北方言中,“賊”使用頻率很高,“賊”可以和形容詞性成分、動詞性成分、名詞性成分組合。下面我們具體分析。
(一)與形容詞性成分組合
“賊”和形容詞組合是最常見的一種情況,如“屋子賊大”“心里賊敞亮”“孩子賊聰明”“故事賊感人”等。“賊”只能修飾單音節(jié)和雙音節(jié)非絕對性質(zhì)形容詞,表示所修飾成分的程度高低。這類形容詞有:
1.表示人或事物所具有的屬性的形容詞。如:
美、高、黑、虎〈方〉、損、狠、牛、好、次、帥、忙、傻、二〈方〉、鐵、準、敞亮、好吃、難看、厲害、嚇人、埋汰〈方〉、可憐、結(jié)實、邋遢、窩囊、磕磣〈方〉、搶眼、煩人、吃香等。
例如:這姑娘長得賊美;小伙兒話說得賊敞亮。
2.表示內(nèi)心感覺的形容詞。如:鬧心、委屈、高興、煩躁、感動、恩愛、憋屈、窩心、著急、郁悶等。
例如:這件事辦得賊鬧心;老兩口賊恩愛。
3.表示人體感知的形容詞。如:冷、熱、酸、甜、香、臭、苦、辣、咸、涼、餓、飽、困、疼、舒服等。
例如:屋里賊冷;胃賊疼。
4.表示待人接物態(tài)度的形容詞。如:熱情、大方、狹隘、惡毒、優(yōu)柔寡斷等。
例如:老板娘賊熱情、賊大方。
(二)與動詞性成分組合
在普通話中,“賊”不能修飾動詞或動詞性成分,但在東北方言中“賊”沒有這種限制。東北方言的“賊”可以修飾心理動詞、能愿動詞、動賓短語、動補短語及兼語短語。
1.“賊”修飾心理動詞
“賊”修飾的部分可表示人的心理狀態(tài)、情緒、態(tài)度,如:賊喜歡、賊想去、賊后悔。能進入“賊X”構(gòu)式的有喜歡、信任、感激、害怕、妒忌、了解、相信等詞,但并非所有心理動詞都可進入該構(gòu)式,如:原諒、生怕、酷愛等心理動詞就不可以。
2.“賊”修飾能愿動詞
能受“賊”修飾的能愿動詞并不多,有“值得”“愿意”“會”“能”等詞可以這樣表達,如:賊會耍心眼,賊能吃苦。還有一些能愿動詞不能受“賊”修飾,如:“得”“允許”“敢于”等,我們不說賊得吃飯、賊允許去。
3.“賊”修飾動賓短語
一些表示心理活動、情感態(tài)度和少數(shù)具有實在意義的動詞帶賓語組成動賓結(jié)構(gòu)可以受“賊”的修飾。
①體詞性賓語(賊喜歡她,賊浪費錢,賊講道理,賊歧視黑人)②謂詞性賓語(賊受歡迎,賊怕打針,賊樂意湊熱鬧)③“有沒+名詞”,有的賓語由抽象名詞來充當,相當于形容詞,表示性狀。(賊有情調(diào),賊有眼光、賊有水平、賊有眼力見兒。)
“有”和“沒”有時并不是真正意義上的“有”和“無”。“有沒”同后面名詞的語義已經(jīng)凝固在一起,表示一個完整的意思。
4.“賊”修飾動補短語
受“賊”修飾的動補短語一般是由動詞帶可能補語來充當?shù)模嘤糜诜穸ㄐ问健?/p>
5.“賊”修飾兼語短語
“賊”的兼語結(jié)構(gòu)可用“賊+V1+N+V2”來表示,如:賊叫人喜歡,賊使人感動,賊惹人討厭。事實上,受“賊”修飾的V2大多可受“賊”直接修飾,我們可以把“V1+N”放到“賊”前面,也可說叫人賊喜歡,使人賊感動,惹人賊討厭。
(三)與名詞性成分組合
東北方言中,“賊”可以修飾一部分具有區(qū)別性或描述性語義特征的名詞。我們把這種情況分為三類。
1.“賊”修飾專有名詞
這類名詞大都是專有人名,這些名詞的共同點是知名度較高,廣大受眾群體都比較熟悉。如:這個人賊林黛玉,所要表達的是這個人的自身屬性與林黛玉的性格、體質(zhì)有某種相似。
2.“賊”修飾具體名詞
這類名詞大都是表示整體性概念的詞,如:紳士、淑女、哥們兒、學(xué)者、流氓、孫子等。
3.“賊”修飾抽象名詞
這類名詞一般帶有抽象特征。如:孬種,就有[+沒有能力,+膽小怯懦]的語義特征。又如:賊傳統(tǒng)、賊專業(yè)等。
綜上,“賊”可以和大多數(shù)詞性組合,但是一般情況下,“賊”不能和區(qū)別詞組合,如:慢性、急性、彩色、大號等。“賊慢性”“賊急性”“賊彩色”等這些表達方式在東北方言中幾乎是不存在的。
三、普通話和東北方言中副詞“賊”的異同
副詞“賊”在《漢語大詞典》中的解釋是“很,十分”,表示程度相當高。“賊”在普通話和東北方言中都可以和形容詞連用,單純地、客觀地表示程度義。下面我們來舉例分析。
(1)東北的冬天賊冷,窗外的風(fēng)賊大。
這個例句中的“賊”表示天氣很冷和風(fēng)很大,是對客觀情況的描述。
在東北方言的使用中,“賊”還可以與動詞、名詞連用,其意義有別于普通話中的“賊”,它們的差別主要體現(xiàn)在主觀性上。按照Lyons(1977)的觀點,“主觀性”是指在話語中多多少少總是帶有說話人“自我”的表現(xiàn)成分,也就是說話人在說出一段話的同時還表明自己對這段話的立場、態(tài)度和感情,從而在話語中留下自我的印記。
(2) A:老公你看我給你買的褲子喜歡嗎? B:喜歡,賊喜歡。
例中的“賊喜歡”不單純是對褲子的喜歡,更是由于褲子是妻子買的,說話人主觀上覺得喜歡。句中的“賊”帶有一定的主觀性,這是有別于其他程度副詞的。
四、結(jié)語
東北方言中程度副詞“賊”的用法具有鮮明的特色,本文僅從語法特征和主觀性角度進行了初步探析,其深層特征還有待進一步考證。
參考文獻:
古代“普通話”以洛陽話為標準音
中國社科院語言所專家通過對古音的研究認為,古時候我們的語音系統(tǒng)是兩套,一套是官方的,一套是民間的,民間是方言口語,官方語言是用雅言(普通話)。古代的雅言起源于夏朝。而夏建都在洛陽,然后殷代建都也在洛陽周邊,所以歷代雅言標準音的基礎(chǔ)就是在洛陽一帶,一直到唐、宋、元、明都是如此。因此可以說古代的普通話是以洛陽話為標準音的,從上古、中古一直沿襲至近代官話,歷時4000多年。而與我們現(xiàn)在的普通話最為接近的是清代的語音,北京話的地位是到清中后期才提高的。
印章的由來
印章也被稱作印信。據(jù)《史記》記載:戰(zhàn)國時代,縱橫家蘇秦曾佩帶過六國相印。這一材料說明那時代的官印已形成一種制度。近年來,周印不斷出土,更把印章的可考歷史又向前推進了幾百年。秦代,秦始皇為了增加皇帝的威嚴,規(guī)定了嚴格的印信制度:皇帝的印信稱為國璽,大臣的印信稱為章或印,不能混淆。到了漢朝,印章的制作技巧有很大提高,成為一種藝術(shù)創(chuàng)作。有的將軍死后,他們隨身攜帶的印章也就一起埋進土里。所以通過文物出土,現(xiàn)在我們還能看到很多古代印章。宋朝以后,印章的應(yīng)用和書畫聯(lián)系起來。人們在書畫上題款蓋印,已成為習(xí)慣。
我國古代的夜市
我國的夜市從很早以前就已出現(xiàn)。西漢時,長安及洛陽、邯鄲、成都等大城市,商業(yè)都已經(jīng)很發(fā)達。東漢時,興起了“夜糴”,這是夜市的萌芽。不過,當時的官府對這些城市的夜市嚴加看管,開市和閉市都規(guī)定具體的時間。到了唐代中期,隨著農(nóng)業(yè)、手工業(yè)的不斷發(fā)展,商業(yè)出現(xiàn)了新的繁榮局面,單靠白天的市場交換商品顯然已經(jīng)不能適應(yīng),于是夜市正式出現(xiàn)。長安不論白天抑或夜晚,集市貿(mào)易都相當發(fā)達。而真正由統(tǒng)治者明令,提倡夜市,是在北宋。北宋時,都城汴梁的夜市已初具規(guī)模,十分熱鬧,達到了“車馬闐擁,不可駐足”的程度。夜市的時間要三更盡才歇,買賣的內(nèi)容以各種時令食品、風(fēng)味小吃為主。
中國人均壽命男71歲、女74歲
世界衛(wèi)生組織近日發(fā)表的《2007年世界衛(wèi)生報告》統(tǒng)計顯示,中國男女平均壽命分別為71歲和74歲。報告稱,平均壽命方面,男性以圣馬力諾最長壽到80歲;澳洲、日本等國男性達79歲;加拿大、新加坡等地為78歲,英、法、德男性亦有77歲。女性以日本最長壽,達86歲;法國等地女性平均活至84歲; 美國及美國婦女分別為81歲及80歲。平均壽命最短的要數(shù)非洲塞拉利昂的男士及非洲斯威士蘭的女性,壽命均是37歲。
我國古代亦有“交誼舞”
漢唐時代,士大夫飲宴時,有。種頗重禮儀的社交舞蹈,這便是史書上多有記載的“以舞相屬”。這種舞要求前一人舞罷,順邀另一人起舞,即為屬。屬者,委也,付也,即被邀請之意。宴會中一般是主人先舞,客人再舞為報,這種“交誼舞”,有嚴格的禮儀規(guī)矩,姿態(tài)儀容都很講究,否則就是失禮。
“男士”與“女士”溯源
“士”的原意,本是對未婚青年男子的稱謂。《荀子?非相》云:“婦人莫不愿得以為夫,處女莫不愿得以為士。”士還用于對男子的美稱。《詩?鄭風(fēng)?女曰雞鳴》:“女曰雞鳴,士曰味旦。”后來,“士”又成為貴族的最低等級,并引申為官吏的總稱。《史記?秦始皇本紀》:“(先王)故置公、卿、大夫、士。”再后,“士”就演變成對品德好、有技藝的人的專稱。《唐六典?戶部尚書》:“凡習(xí)學(xué)文武者為士。”最后,“士”就演變成對文人、精通文學(xué)者的稱呼。《學(xué)匯?士部》:“士,儒者。”流行詞語有學(xué)士、名士、賢士等。古人對那些有“士”之操行的女子稱為“女士”。《詩?大雅?既醉》:“其仆維何,厘爾女士。”后來,“女士”一詞發(fā)展成為對婦女的一種尊稱。
美少數(shù)族裔人口突破1億
美國人口普查局近日一份報告指出,美國少數(shù)族裔人口已突破1億,幾乎占美國總?cè)丝诘娜种弧蟾娣Q,2005年7月至2006年7月,美國少數(shù)族裔人口從9830萬增加到1.007億。其中,拉美裔人口增長速度最快,同期增長了3.4%,而非拉關(guān)裔白人人口同期只增長了0.3%。拉美裔同時也是美國人口最多的少數(shù)族裔,2006年7月1日其人口總數(shù)為4430萬,占美國總?cè)丝诘?4.8%。亞裔美國人的增長速度僅次于拉美裔,達到3.2%,總?cè)丝诩s1490萬。在美國的4個州和哥倫比亞特區(qū),少數(shù)族裔人口數(shù)量已超過作為主體族群的非拉美裔白人人口。