前言:想要寫(xiě)出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇湖湘文化論文范文,相信會(huì)為您的寫(xiě)作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫(xiě)作思路和靈感。
關(guān)鍵詞:紫線規(guī)劃,歷史文化遺產(chǎn),風(fēng)貌
1太原市歷史文化遺產(chǎn)保護(hù)的現(xiàn)狀
在春秋時(shí)代,太原已建有城邑,稱(chēng)晉陽(yáng)城。后相繼為趙國(guó)都城、秦漢重鎮(zhèn)、北齊別都、盛唐北京,以及后唐、后漢、北漢的宮闕之地,素有“龍城”之稱(chēng),太原有史可考的歷史已有2500年。從宋朝初年毀晉陽(yáng)城而重建,至今已有1000年歷史,這1000年城市發(fā)展的空間就在于舊城。歷史賦予舊城豐富的遺產(chǎn),純陽(yáng)宮、文廟、督軍府等文物古跡眾多,傳統(tǒng)民居和寧化府、清和元、開(kāi)化寺等老字號(hào),記錄著豐富的歷史文化信息,城西水系、拱極門(mén)遺址等古跡傳承著歷史的記憶。這些文化遺存完整地展現(xiàn)了太原歷史的發(fā)展脈絡(luò),清晰地反映出地方文明的進(jìn)步歷程,這些歷史文化遺存不僅對(duì)現(xiàn)代人是一筆寶貴的財(cái)富,對(duì)于后代也是不可或缺的。
然而,進(jìn)入20世紀(jì)90年代以來(lái),隨著房地產(chǎn)業(yè)的快速興起,在舊城改造中,開(kāi)發(fā)商片面追求土地及經(jīng)濟(jì)效益,而忽視了對(duì)歷史建筑的保護(hù),大拆大建已造成反映太原特色的居民區(qū)幾乎消失殆盡;見(jiàn)縫插針現(xiàn)象屢禁不止,使原保護(hù)規(guī)劃中的視線走廊造成阻礙;城內(nèi)部分文保文物歷史建筑仍被一些單位占有,得不到應(yīng)有的保護(hù);周邊建筑在高度、體量、色彩方面,從不考慮協(xié)調(diào);部分文保單位和歷史街區(qū),因舊城改造的需要而被當(dāng)做破舊建筑拆除,如八路軍辦事處、裕德里民居、上肖墻民居等。清代的開(kāi)化寺民居被數(shù)十戶居民當(dāng)做住宅;古關(guān)帝廟、圓通寺、以及散布在市區(qū)大量寺廟都處于無(wú)人問(wèn)津的廢棄狀態(tài),年久失修,日益破損,綠化建設(shè)嚴(yán)重缺乏。在太原舊城出現(xiàn)的大規(guī)模改造熱潮,雖然在一定程度上改善了舊城居民的居住水平,對(duì)城市建設(shè)起到了促進(jìn)作用,但城市建設(shè)在某些方面的短期性致使名城保護(hù)處于被動(dòng)和消極的狀態(tài)。不僅給城市造成了許多社會(huì)問(wèn)題,而且對(duì)舊城的歷史文化造成了前所未有的建設(shè)性破壞。作為省會(huì)城市,區(qū)域經(jīng)濟(jì)中心城市,其發(fā)展速度較快,城市規(guī)模不斷擴(kuò)張,同時(shí)對(duì)舊城改造的進(jìn)程也加速了,在這種背景下,舊城更新中的歷史文化保護(hù)就變得尤為緊迫。
2太原市紫線控制規(guī)劃的編制
1)依據(jù)“先急后緩”的原則,明確主城區(qū)的紫線控制范圍。從歷史和現(xiàn)代情況分析,太原市歷史街區(qū)和歷史建筑主要分布于主城區(qū);從規(guī)劃管理的角度,城市建設(shè)用地范圍即主城區(qū)是一個(gè)相對(duì)完整的規(guī)劃層次;從城市建設(shè)的趨勢(shì)分析,主城區(qū)范圍是建設(shè)量最大,建設(shè)速度最快的地區(qū),也是保護(hù)與發(fā)展矛盾最為突出的地區(qū)。故紫線規(guī)劃控制范圍為太原市主城區(qū)范圍內(nèi)已公布的歷史街區(qū)、歷史建筑。主城區(qū)范圍以外的部分將來(lái)作為二期陸續(xù)進(jìn)行編制。
2)通過(guò)現(xiàn)狀調(diào)研和分析,從歷史遺存的集中度、風(fēng)貌的整體性以及規(guī)模的完整性方面進(jìn)行了初步評(píng)價(jià),結(jié)合與其他城市歷史街區(qū)的對(duì)比,認(rèn)為應(yīng)將文廟歷史文化風(fēng)貌區(qū)、鐘樓街傳統(tǒng)商業(yè)街和壩陵橋街區(qū)作為三個(gè)歷史街區(qū)。
文物建筑屬于歷史建筑的范疇,歷史建筑還包括一些非文物的古建筑和優(yōu)秀的近現(xiàn)代建筑。優(yōu)秀近現(xiàn)代歷史建筑的界定一般是指從l9世紀(jì)中期至20世紀(jì)70年代末建設(shè)的,能夠反映城市發(fā)展歷史、具有較高歷史文化價(jià)值的建筑物。包括反映一定時(shí)期城市建設(shè)歷史與建筑風(fēng)格、具有較高建筑藝術(shù)水平的建筑物,以及重要的名人故居和曾經(jīng)作為城市優(yōu)秀傳統(tǒng)文化載體的建筑物。對(duì)它的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)為建成三十年以上,并有下列情形之一的建筑,可以確定為優(yōu)秀歷史建筑:a.建筑樣式、施工工藝和工程技術(shù)具有建筑藝術(shù)特色和科學(xué)研究?jī)r(jià)值;b.反映太原地域建筑歷史文化特點(diǎn);c.著名建筑師的代表作品;d.產(chǎn)業(yè)發(fā)展史上具有代表性的作坊、商鋪、廠房和倉(cāng)庫(kù);e.其他具有歷史文化意義的優(yōu)秀歷史建筑。這樣主城區(qū)范圍內(nèi)劃定73處歷史建筑。
3)根據(jù)《城市紫線管理辦法》將歷史街區(qū)紫線保護(hù)范圍劃分為核心保護(hù)區(qū)和建設(shè)控制區(qū)。核心保護(hù)區(qū);指歷史街區(qū)中由歷史建筑物、構(gòu)筑物和其風(fēng)貌環(huán)境所組成的核心地段。應(yīng)最大限度、盡可能地包含歷史街區(qū)中保存著歷史信息的遺存及載有真實(shí)歷史信息的傳統(tǒng)建、構(gòu)筑物。建設(shè)控制區(qū):指為確保歷史街區(qū)的風(fēng)貌特色完整性而必須控制的地區(qū)。在建設(shè)控制地帶內(nèi),不得建設(shè)危及歷史建筑安全的設(shè)施,不得修建其形式、高度、體量、色調(diào)等與歷史街區(qū)的環(huán)境風(fēng)貌不相協(xié)調(diào)的建筑物或構(gòu)筑物。
將歷史建筑紫線保護(hù)范圍分為絕對(duì)保護(hù)區(qū)和風(fēng)貌協(xié)調(diào)區(qū)。絕對(duì)保護(hù)區(qū)指歷史建筑本身,包括歷史建筑本體及其圍合的院落和必要的通道。劃定的73處歷史建筑的絕對(duì)保護(hù)區(qū)基本上可以分為兩類(lèi):一類(lèi)是圍合院落式建筑,一類(lèi)是相對(duì)獨(dú)立的建筑。前者多為文物單位,以傳統(tǒng)建筑為主,采取建筑圍合庭院的布局,此類(lèi)建筑的絕對(duì)保護(hù)區(qū)必然包括建筑本體和院落空間。后者多為近現(xiàn)代建筑,采取現(xiàn)代建筑的設(shè)計(jì)理論,以獨(dú)立式建筑為主,其絕對(duì)保護(hù)區(qū)應(yīng)包括建筑本體和相對(duì)圍合的空間(如工人文化宮),以及必要的通道和外圍空間(如原市政府辦公樓)。在劃定絕對(duì)保護(hù)區(qū)的過(guò)程中,主要有以下幾種情況:
1)許多歷史建筑l臨城市規(guī)劃道路,有些城市道路紅線與歷史建筑本體有沖突,考慮到歷史建筑的不可再生性,依據(jù)紫線優(yōu)先的原則,建議局部調(diào)整紅線或調(diào)整規(guī)劃道路斷面設(shè)計(jì),縮窄人行道。2)個(gè)別歷史建設(shè)與規(guī)劃道路紅線存在嚴(yán)重矛盾。如校場(chǎng)巷工程師樓、川至醫(yī)院、博愛(ài)醫(yī)院等。規(guī)劃綜合考慮規(guī)劃道路的層次及調(diào)整的可能性,依據(jù)紫線優(yōu)先的原則,采取了調(diào)整規(guī)劃道路或歷史建筑整體遷移保護(hù)的方式解決。3)對(duì)于其他矛盾,如歷史建筑保護(hù)與危舊房改造等問(wèn)題,依據(jù)紫線優(yōu)先,搶救第一的原則,嚴(yán)格劃定絕對(duì)保護(hù)區(qū)。風(fēng)貌協(xié)調(diào)區(qū)是針對(duì)目前普遍存在的只重視歷史建筑本體保護(hù),而忽略周?chē)h(huán)境,整體風(fēng)貌協(xié)調(diào)的問(wèn)題,主要考慮歷史建筑的外部環(huán)境,控制一定范圍內(nèi)新建建筑與歷史建筑的協(xié)調(diào),保證歷史建筑景觀不受破壞而劃定的區(qū)域。風(fēng)貌協(xié)調(diào)區(qū)的劃定主要考慮以下因索:
1)原則上要考慮歷史建筑的觀賞視線要求,避免新建建筑對(duì)歷史建筑的視覺(jué)干擾,盡量保護(hù)歷史建筑的原有環(huán)境格局和風(fēng)貌。具體劃定時(shí),要結(jié)合現(xiàn)狀地形地物,提高可操作性,為嚴(yán)格規(guī)劃管理創(chuàng)造條件。2)由于歷史建筑尤其是文物建筑周邊大多是危舊平房區(qū),綜合考慮歷史建筑保護(hù)與改善居住環(huán)境的要求,在一些具體地段,將風(fēng)貌協(xié)調(diào)區(qū)劃分為A,B兩區(qū),并提出不同的保護(hù)要求。A類(lèi)地帶:是為保護(hù)歷史建筑環(huán)境景觀而設(shè)置的地帶。地帶內(nèi)只準(zhǔn)進(jìn)行綠化、小品建設(shè)及修筑消防通道,不得進(jìn)行其他建設(shè)。對(duì)現(xiàn)有違章建筑,應(yīng)創(chuàng)造條件予以拆遷,一時(shí)難以拆遷的房屋,可以維修利用,但不得增加建筑面積,不得提高建筑層數(shù)。B類(lèi)地帶:地帶內(nèi)建筑物的形式、體量、色調(diào)都必須與歷史建筑相協(xié)調(diào),建筑高度原則上不得高于歷史建筑高度。地帶內(nèi)鄰近歷史建筑一側(cè)的建筑物和通向歷史建筑的道路、視覺(jué)走廊兩側(cè)的建筑物,其形式、體量、色調(diào)應(yīng)與歷史建筑相協(xié)調(diào)。
1、文化需要相互凝視的中心論點(diǎn)是:一味的迎合偏見(jiàn),只能擴(kuò)大偏見(jiàn),我們應(yīng)當(dāng)鮮明地說(shuō)出我們的觀點(diǎn)。
2、文化相互凝視可以使雙方找到并感受人類(lèi)共通的良知、道德和美。
3、在文化的相互凝視中,中國(guó)人應(yīng)有自己健康的文化自信。
(來(lái)源:文章屋網(wǎng) )
關(guān)鍵詞:非物質(zhì)文化遺產(chǎn);影像記錄;保護(hù)
中圖分類(lèi)號(hào):G122 文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A 文章編號(hào):1005-5312(2015)17-0190-01
非物質(zhì)文化遺產(chǎn)(簡(jiǎn)稱(chēng)“非遺”)是指各族人民世代相傳,和人們生活緊密相連的各種傳統(tǒng)文化表現(xiàn)形式,比如各類(lèi)民俗活動(dòng)、傳統(tǒng)表演藝術(shù)、傳統(tǒng)知識(shí)與技能,以及使用的相關(guān)器具、實(shí)物、手工制品、文化空間等。可以說(shuō),“非遺”就是一個(gè)民族的生活史、文化史、社會(huì)史,但過(guò)去由于缺乏足夠的保護(hù)意識(shí),導(dǎo)致很多“非遺”都慢慢被遺忘,遭到破壞,面臨著無(wú)人傳承的嚴(yán)峻形勢(shì)。我國(guó)是歷史悠久的文明古國(guó),必須高度重視“非遺”保護(hù)工作,并利用現(xiàn)代化多媒體技術(shù),全面、真實(shí)、系統(tǒng)地將“非遺”記錄下來(lái),逐步實(shí)現(xiàn)對(duì)這些優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的弘揚(yáng)與傳承。
一、運(yùn)用影像記錄實(shí)現(xiàn)對(duì)“非遺保護(hù)”的可行性
(一)符合對(duì)非遺保護(hù)的真實(shí)性要求
影像是采用攝影設(shè)備與感光材料來(lái)記錄拍攝對(duì)象,從而形成具體的視覺(jué)圖像。這種物化的圖像更加直觀、逼真,便于人們理解與接受。正是由于影像帶有真實(shí)性與直觀性的特點(diǎn),因此,也被稱(chēng)為“超越語(yǔ)言文字的世界通用語(yǔ)言”。
(二)影像是開(kāi)展非遺保護(hù)工作的載體
非物質(zhì)文化遺產(chǎn)具有活態(tài)性與無(wú)形性,因此,需通過(guò)相關(guān)物質(zhì)媒介載體來(lái)實(shí)現(xiàn)保護(hù)與傳承的目的。而影像具有物質(zhì)性特點(diǎn),能夠長(zhǎng)期保存非物質(zhì)文化遺產(chǎn),從而使非物質(zhì)文化遺產(chǎn)具備“永久性”,進(jìn)而得以保護(hù)與傳承。同時(shí),影像的可復(fù)制性,可以復(fù)制出很多非遺文化的范本,便于將優(yōu)秀的非遺文化傳播給大眾,讓人們了解到相關(guān)非遺文化,樹(shù)立起保護(hù)非遺文化的意識(shí),實(shí)現(xiàn)對(duì)其的保護(hù)與傳承。
(三)影像的“虛擬現(xiàn)實(shí)”特征可進(jìn)一步增強(qiáng)非遺文化的在場(chǎng)性
在影像技術(shù)的發(fā)展過(guò)程中,人們認(rèn)為紀(jì)實(shí)性是其本質(zhì)特性,而虛擬性則是一個(gè)敏感的話題。但根據(jù)長(zhǎng)期的實(shí)踐證實(shí),影像既能真實(shí)、客觀地記錄現(xiàn)實(shí),也能再造一個(gè)虛擬的“現(xiàn)實(shí)”。也就是說(shuō),“看到的才是存在的”這一命題的真實(shí)性隨著影像的誕生而發(fā)生改變。因此,在開(kāi)展非遺保護(hù)工作時(shí),我們可以利用影像記錄相關(guān)非物質(zhì)文化遺產(chǎn),或根據(jù)相關(guān)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)曾經(jīng)存在的狀態(tài)進(jìn)行“復(fù)原”,甚至也可以利用數(shù)字技術(shù)模擬其在現(xiàn)存時(shí)空中的存在狀態(tài),讓人們更易理解與接受。
二、影像記錄非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的三大原則
(一)完整性
影像記錄必須遵循“完整性”原則,這有兩層含義:一要體現(xiàn)出該文化空間的整體性;二是要充分體現(xiàn)出非遺項(xiàng)目?jī)?nèi)容的完整性。非物質(zhì)文化的整體性是指它是由很多具體的文化事項(xiàng)組成的。在保護(hù)具體的文化事項(xiàng)時(shí),必須尊重其內(nèi)在的豐富性與生命特征。除了要保護(hù)非遺項(xiàng)目自身及其外形以外,更應(yīng)重視此類(lèi)文化所依賴(lài)、生存的環(huán)境。眾所周知,“一方水土養(yǎng)一方人”,很多文化均帶有鮮明的地域特征。這說(shuō)明各種文化并非憑空出現(xiàn)的,都有著相應(yīng)的地理、人文環(huán)境。非物質(zhì)文化遺產(chǎn)也不例外,也是在當(dāng)?shù)厝嗣耖L(zhǎng)期的生活實(shí)踐中所形成的。因此,在拍攝非物質(zhì)文化項(xiàng)目時(shí),必須注意這一特點(diǎn),向觀眾介紹、表現(xiàn)此類(lèi)非物質(zhì)文化項(xiàng)目所形成與存在的文化空間以及生態(tài)環(huán)境。此外,對(duì)非遺項(xiàng)目的內(nèi)容要拍攝完整,確保內(nèi)容全面,無(wú)遺漏,詳細(xì)記錄整個(gè)過(guò)程。
(二)真實(shí)性
真實(shí)性原則是指在拍攝過(guò)程中,一般要求為實(shí)拍,但對(duì)于特殊情況可采用“復(fù)原拍攝”、“情景再現(xiàn)”等手段進(jìn)行彌補(bǔ)。這是由保護(hù)非物質(zhì)文化的根本宗旨所決定的,因此,也是影像記錄非遺文化項(xiàng)目的關(guān)鍵原則之一。簡(jiǎn)單來(lái)講,在拍攝時(shí)必須真實(shí)、客觀地記錄非遺文化中的人物、行為、聲音等,確保其“原生態(tài)”特點(diǎn)。若稍有任何貶損、粉飾,或者摻入虛假成分,都會(huì)讓該非遺文化項(xiàng)目遠(yuǎn)離本真樣貌,也使其失去存在的價(jià)值與意義。比如,“儺戲”是一種古老的“活化石”,儺文化在繁盛時(shí)期也傳人東亞鄰國(guó),如日本、朝鮮、韓國(guó)、越南等國(guó)[2]。若在拍攝過(guò)程中,隨意改變某個(gè)動(dòng)作,或從現(xiàn)代審美角度加以修改或美化,都會(huì)讓儺戲喪失最本真性的東西。
(三)客觀性
這是對(duì)影像拍攝者與制作者的要求,著重體現(xiàn)在兩方面:一是拍攝者在整個(gè)拍攝過(guò)程中要秉著“客觀、超然”的態(tài)度;二是影像后期制作者也要在制作過(guò)程中秉著“客觀、超然”的態(tài)度。不要將個(gè)人的喜惡帶到拍攝與制作過(guò)程中,要真實(shí)、客觀地記錄相關(guān)非遺項(xiàng)目。同時(shí),還要最大限度保留該非遺項(xiàng)目的質(zhì)樸性與原生態(tài)。任何和表現(xiàn)內(nèi)容無(wú)關(guān)的東西都要隔絕在畫(huà)面以外,確保環(huán)境、主體及陪體間的協(xié)調(diào),著重突出內(nèi)容的自然性。解說(shuō)詞也要遵循客觀原則,不能摻入個(gè)人感彩。
三、用影像記錄開(kāi)展非遺保護(hù)工作的對(duì)策
(一)高度重視,建立健全非遺保護(hù)工作職能部門(mén)
非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作雖已開(kāi)展多年,但由于缺乏上級(jí)主管部門(mén)的重視與組織管理,造成工作責(zé)任無(wú)法真正落實(shí)到每個(gè)人頭上。因此,有必要成立專(zhuān)門(mén)的上級(jí)管理機(jī)構(gòu),以加強(qiáng)對(duì)相關(guān)工作的部署與組織協(xié)調(diào)。筆者認(rèn)為可以建立省市級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)影像管理機(jī)構(gòu),負(fù)責(zé)將影像拍攝、后期制作、資料整理與保管、傳播等工作落實(shí)到各部門(mén),并給予相應(yīng)的指導(dǎo)與監(jiān)督。同時(shí),還應(yīng)加大對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作的支持力度,從資金、政策、人才等方面加以扶持,以期促進(jìn)非遺文化影像記錄的順利開(kāi)展。
(二)加強(qiáng)對(duì)專(zhuān)業(yè)人才的培養(yǎng),提高影像記錄水平
拍攝者與后期制作者的專(zhuān)業(yè)素養(yǎng)在很大程度上決定了非遺文化項(xiàng)目影像資料的藝術(shù)審美水平及文化底蘊(yùn)。因此,必須重視對(duì)專(zhuān)業(yè)人才的培養(yǎng),加大教育投入,與高校合作,培養(yǎng)出更多專(zhuān)業(yè)化人才。同時(shí),要注重開(kāi)展業(yè)務(wù)培訓(xùn),定期組織創(chuàng)作人員參加學(xué)習(xí)活動(dòng),重點(diǎn)學(xué)習(xí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的相關(guān)知識(shí),拍攝手法及技巧,后期制作方法等,以進(jìn)一步提高影像記錄水平。另外,要讓創(chuàng)作人員深入到傳承人群中去,要從生活體驗(yàn)的角度來(lái)感知“非遺文化”,或邀請(qǐng)“非遺”研究專(zhuān)家參與拍攝工作。這樣才能探知“非遺”項(xiàng)目的文化之根。
(三)重視對(duì)“非遺”影像資料的保管與合理利用
首先,要將各類(lèi)非遺影像資料分類(lèi)、編號(hào),包括傳統(tǒng)音樂(lè)、傳統(tǒng)舞蹈、傳統(tǒng)戲劇、曲藝、民間文化、傳統(tǒng)美術(shù)、民俗、傳統(tǒng)醫(yī)藥等基本類(lèi)別。然后,錄入檔案管理數(shù)據(jù)庫(kù),完善相關(guān)影像資料的檔案信息。其次,要改善影像資料保管環(huán)境,調(diào)整檔案室的溫濕度,做好防蟲(chóng)、消磁、防腐等保護(hù)措施,避免影像資料遭到破壞。再次,要合理利用這些非遺影像資料,使其真正發(fā)揮出文化傳承的作用。可利用信息技術(shù),將其進(jìn)行復(fù)制、拷貝、備份,或直接用光盤(pán)、磁盤(pán)保存,并上傳至網(wǎng)絡(luò),實(shí)現(xiàn)資源共享,讓更多的人接觸到非遺文化,領(lǐng)略到非遺文化的魅力,主動(dòng)參與到非遺文化的保護(hù)工作中來(lái)。
總之,非物質(zhì)文化遺產(chǎn)是長(zhǎng)期以來(lái)我們的祖輩在勞動(dòng)生產(chǎn)中形成的智慧結(jié)晶,也象征著一種歷久不衰的文化精神。因此,加強(qiáng)對(duì)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳承對(duì)一個(gè)國(guó)家、一個(gè)民族來(lái)說(shuō)都非常重要。影像數(shù)字化記錄非遺項(xiàng)目只是非遺保護(hù)工作的一項(xiàng)基礎(chǔ)性工作,也是非遺保護(hù)工作的重要起點(diǎn)。因此,我們?cè)谧龊糜跋裼涗浌ぷ鞯耐瑫r(shí),還應(yīng)加大宣傳力度,充分調(diào)動(dòng)公眾保護(hù)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的積極性,共同參與到非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護(hù)工作中,將其繼續(xù)發(fā)揚(yáng)傳承下去。
參考文獻(xiàn):
[1]白舒元.紀(jì)錄片影像對(duì)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)的保護(hù)研究[J].文藝生活,2013(06).
關(guān)鍵詞:湖湘文化;地域特征;高校建筑
一 湖湘文化特征
湖湘文化指以傳統(tǒng)理學(xué)心性之道和踐履思想、鄉(xiāng)土情節(jié)為內(nèi)核,講求經(jīng)世致用,以區(qū)域自覺(jué)和鄉(xiāng)賢崇拜來(lái)延續(xù)自己的傳統(tǒng),不斷強(qiáng)化自己在各方面優(yōu)勢(shì),增強(qiáng)文化自信和凝聚力,形成一種完整嚴(yán)密、自成體系的多層次文化系統(tǒng)。長(zhǎng)期以來(lái)一直穩(wěn)中發(fā)展,是一種具有鮮明特征、相對(duì)穩(wěn)定并有傳承關(guān)系的歷史文化形態(tài)。其作為一種區(qū)域文化,在傳統(tǒng)理學(xué)、實(shí)學(xué)以及人才培養(yǎng)等諸多方面取得豐碩成果。長(zhǎng)期以來(lái),湖湘文化也一直受到格外關(guān)注,有關(guān)論述十分豐富。湖湘文化對(duì)高校的影響到底在哪里?高校校園建筑對(duì)其反饋又是什么?本地文化與文明傳承的校園雙方怎樣相互之間體現(xiàn)達(dá)到深邃的內(nèi)涵,這有待于我們進(jìn)一步的挖掘和解釋。
二 地域文化與高校
高校為地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展培養(yǎng)職業(yè)人始終圍繞著地方經(jīng)濟(jì)的發(fā)展需求,因此無(wú)時(shí)無(wú)刻不打上地方經(jīng)濟(jì)發(fā)展的烙印。因此要健康的發(fā)展高校特有的文化,必須注重地域文化的內(nèi)涵并結(jié)合學(xué)校自身的特點(diǎn),使校園文化在自身的發(fā)展中形成獨(dú)具特色的品牌,不斷提高學(xué)校軟實(shí)力。一方面,高校的建立、建設(shè)發(fā)展必然受到地域文化的熏陶和影響,已深深地打上了其印記,地域文化潛移默化的影響著師生的世界觀、人生觀、價(jià)值觀。另一方面,校園文化在批判性的繼承和發(fā)揚(yáng)地域文化的同時(shí),推動(dòng)著地域文化的發(fā)展與重構(gòu),對(duì)地域文化的建設(shè)具有引領(lǐng)和輻射作用。
三 湖湘地域文化對(duì)高校建筑的影響
湖南在改革開(kāi)放后教育事業(yè)發(fā)生很多深刻的變化,最明顯的就是高校建筑的改建和擴(kuò)建。為了滿足更多的學(xué)子們讀書(shū)的向往,教學(xué)樓實(shí)驗(yàn)樓的新建勢(shì)在必行。但如何能把教學(xué)樓建設(shè)得更好,更有湖南文化的“湘味”,(建筑的物質(zhì)技術(shù)條件等)這是一個(gè)大的課題。作者通過(guò)走訪長(zhǎng)沙市的幾所高校發(fā)現(xiàn)了有趣的規(guī)律:1)在外觀和顏色方面,以往的建筑從外觀來(lái)看陳色較老,很少一些讓人印象深的嚼頭,顏色單一,有些甚與水泥的顏色一致,但這類(lèi)建筑實(shí)用性強(qiáng)反應(yīng)了湖湘文化的務(wù)實(shí)性。以前的教學(xué)樓很多分隔都是寬大且來(lái)頭很高的空間,適于老師與學(xué)生之間交流和做各種有利于學(xué)習(xí)的任何事情。教室簡(jiǎn)單樸素,各種擺設(shè)充滿格調(diào),學(xué)習(xí)的氛圍涵蓋于此。在里面做演講、教學(xué)、實(shí)踐,各種知識(shí)的交互等反應(yīng)了湖湘文化對(duì)湖南人教學(xué)的經(jīng)世致用。建筑空間的本質(zhì)屬性是其場(chǎng)所精神即重視建筑空間與精神交流。2)在政治方面,湖南人表現(xiàn)出憂國(guó)憂民論調(diào),以讀書(shū)和激揚(yáng)文字投入到社會(huì)上工作,很多人做出了不朽的篇章。到現(xiàn)在為止堅(jiān)韌不拔依然是湖南人的作風(fēng)也是湖湘文化對(duì)此的反應(yīng)。其高校建筑表現(xiàn)在宏大,氣派,威武且不失格調(diào),建筑各個(gè)層面和結(jié)構(gòu)表現(xiàn)出學(xué)校建筑的獨(dú)特風(fēng)格和個(gè)性迥異。3)在文化方面,湖湘文化更是表現(xiàn)出民族,民俗,民風(fēng),不僅保留了自己的風(fēng)格和做法還吸收同化一部分外來(lái)文化,充實(shí)了湖南文化。其在建筑上表現(xiàn)為江南水鄉(xiāng)挑腳樓屋檐,琉璃瓦也換成青藍(lán)色不失為水鄉(xiāng)的味道。寬厚的屋頂已經(jīng)成為一種表現(xiàn)手法。4)在地域方面,有形式怪異的樓出現(xiàn),融合了外來(lái)建筑的味道其建造技術(shù)也在不斷提升。有很少的建筑為形散神不散,讓人看了回味無(wú)窮正因如此湖湘文化憑借其獨(dú)特的魅力與精神思想在建筑的創(chuàng)作上表現(xiàn)出更好的親和力,更容易引起人們的共鳴。5)在氣候方面,有隔溫隔濕的能力和充足的散熱空間。湖南由于嶺南山脈的遮擋導(dǎo)致在長(zhǎng)沙城區(qū)溫度變化較大,因此對(duì)建筑要求較高,所以在隔濕方面表現(xiàn)較為突出,使房間保持干燥。何鏡堂院士曾經(jīng)說(shuō)過(guò)“建筑是一個(gè)地區(qū)的產(chǎn)物”,它包涵人們?nèi)粘F鹁樱伎夹袆?dòng)的精神空間。所以在地域方面它對(duì)湖湘文化的表現(xiàn)則是以建筑格調(diào)群落化。例如長(zhǎng)沙岳麓區(qū)的大學(xué)城,湖南師大,湖南大學(xué)(圖一),中南大學(xué)(圖二)的建筑常常相互交叉混合。紅樓就是一個(gè)很好的例子,湖大師大都具有。宿舍樓集群化也有很大的相似處,各層排布緊密,空間利用充分,結(jié)構(gòu)合理均勻。
四 地域民居建筑風(fēng)格對(duì)高校建筑的影響
湖湘文化以孔孟儒家思想為核心,是一種具有鮮明特征的歷史文化形態(tài)。反映在建筑規(guī)制上則體現(xiàn)了其嚴(yán)格遵循著自家禮法傳統(tǒng),反映出高下有等、內(nèi)外有別、長(zhǎng)幼有序。以正屋為主體,采用中軸對(duì)稱(chēng)的手法,廂房、雜屋沿軸線均衡展開(kāi)這一規(guī)制森嚴(yán)的建筑格局是湘中、湘南地區(qū)大宅院的普遍特征。這些深宅大院內(nèi)部又有大大小小的小庭院,共同組合成一個(gè)龐大的建筑院落。所以湖南地域建筑在古代都是以挑腳樓的形式存在和發(fā)展,在有些鎮(zhèn)子上甚至還有江南水鄉(xiāng)青瓷白磚的特色;還有重檐攢尖制式一種古典建筑符號(hào)。隨著社會(huì)科學(xué)的進(jìn)步,無(wú)論是理論上還是技術(shù)上都取得了重大的突破。湖湘文化對(duì)民俗的表現(xiàn)多于對(duì)高校建筑的寓意。湖南人在意志上的體現(xiàn)如:“務(wù)實(shí),蠻干”等應(yīng)從多角度來(lái)對(duì)建筑進(jìn)行雕刻和詮釋。如何表現(xiàn)“務(wù)實(shí)”;如何表現(xiàn)“蠻干”在建筑形態(tài)上帶給人強(qiáng)烈的家鄉(xiāng)文化和氛圍,應(yīng)多一份思考少一份平淡,從精神文明層次去表達(dá)具有營(yíng)造名族文化的作用。
五 結(jié)束語(yǔ)
文化差異不對(duì)等現(xiàn)象翻譯策略
1文化差異
文化是人類(lèi)社會(huì)歷史發(fā)展過(guò)程中所創(chuàng)造物質(zhì)財(cái)富和精神財(cái)富總稱(chēng)特指精神財(cái)富,如文學(xué)、藝術(shù)、教育等。反映發(fā)展中民族思想意識(shí)、道德觀念、思維方式和風(fēng)俗習(xí)慣。使用中英兩種語(yǔ)言人文化背景相異,容易造成譯者主觀上理解不到位。對(duì)表示同一形象的詞語(yǔ)會(huì)產(chǎn)生不同反應(yīng)。漢語(yǔ)思維方式有別英語(yǔ),英語(yǔ)重視形合重視理性,而漢語(yǔ)重視意合重視無(wú)形和辯證思維。從四個(gè)方面說(shuō)明中英文化差異。一歷史文化因素,二漢英思維和表達(dá)方式不同,三價(jià)值觀不同,四漢英用詞搭配差異。語(yǔ)言根植一個(gè)民族的文化,文化差異決定語(yǔ)言表達(dá)方式和內(nèi)涵不同。從中英文化差異不同入手,才能看到翻譯中不對(duì)等原因,找出合適的翻譯策略做好譯者工作。起源不同是東西方文化主要差異。西方文化主要來(lái)源三種文化希臘文化、猶太文化和現(xiàn)代工業(yè)派系。若從中華文化來(lái)說(shuō)唯一可借用的元素就是佛教文化。基督教的時(shí)代剛開(kāi)始,佛教就從印度傳到中國(guó)與中國(guó)文化融合,成為中國(guó)三大文化源頭之一漢語(yǔ)的思維模式是非線性解釋學(xué)說(shuō)循環(huán)論證方式而西方人的思維習(xí)慣則是因果關(guān)系線性理論。不同的地理位置和自然環(huán)境不同的民族創(chuàng)造不同的文化。中國(guó)自古以來(lái)就是一個(gè)以農(nóng)業(yè)為主的大國(guó)漢民族在亞洲大陸生活繁衍,人們生活與土地、農(nóng)業(yè)密切相關(guān)。英國(guó)是島國(guó),其航海業(yè)在歷史上曾一度處于世界領(lǐng)先地位。因此英漢民族往用不同的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)相同或類(lèi)似的含義。
2翻譯中詞匯不對(duì)等現(xiàn)象
翻譯中由于文化背景、思維認(rèn)知及固有本族語(yǔ)使用差異,使英漢翻譯絕對(duì)對(duì)等不可企及。翻譯對(duì)等是相對(duì)而不對(duì)等才是絕對(duì)。英漢文化的差異會(huì)導(dǎo)致英漢互譯中詞匯層面不對(duì)等現(xiàn)象。所謂“不對(duì)等”即指譯入語(yǔ)中沒(méi)有與譯出語(yǔ)中詞語(yǔ)直接對(duì)應(yīng)詞。這種詞匯不對(duì)等主要表現(xiàn)在以下幾個(gè)方面,一是詞匯空缺,二是詞匯表達(dá)內(nèi)涵意義不同,三是詞匯搭配組合及短語(yǔ)內(nèi)涵不同,四是詞寬窄程度不同。詞匯空缺造成的英漢互譯中不對(duì)等現(xiàn)象。所謂“詞匯空缺”就是在目的語(yǔ)中缺乏相應(yīng)的詞語(yǔ)來(lái)表達(dá)源語(yǔ)的概念。有時(shí)源語(yǔ)表達(dá)的某一概念能夠?yàn)槟康恼Z(yǔ)文化所知,但在目的語(yǔ)中卻找不到一個(gè)恰當(dāng)?shù)脑~語(yǔ)加以表達(dá)。比如在漢語(yǔ)“陰陽(yáng)”和“風(fēng)水”在英語(yǔ)中找不到相對(duì)應(yīng)詞匯,還有英語(yǔ)中由于自身獨(dú)特的文化特性,在漢語(yǔ)中也無(wú)對(duì)應(yīng)詞語(yǔ)。如karaoke在中國(guó)傳統(tǒng)詞匯中無(wú)與之相對(duì)等詞匯,因而無(wú)法用準(zhǔn)確貼切詞語(yǔ)譯出其內(nèi)涵。二是詞匯表達(dá)內(nèi)涵意義不同。從傳統(tǒng)的詞匯學(xué)來(lái)講詞義包括概念意義和內(nèi)涵意義。詞的內(nèi)涵意義在日常談話和文學(xué)作品中都有很大的作用并且因民族而異。無(wú)論從哪個(gè)角度來(lái)理解詞義英語(yǔ)詞語(yǔ)和漢語(yǔ)詞語(yǔ)都存在著一定程度上不對(duì)等性。兩種語(yǔ)言中詞匯的命題意義也許相同但卻可能有不同內(nèi)涵意義。比如individualism在英文中有三個(gè)含義,個(gè)人主義,強(qiáng)調(diào)個(gè)人獨(dú)特性,利己主義。漢語(yǔ)中往往指以個(gè)人為中心,個(gè)人利益至高無(wú)上。三是詞匯搭配組合及短語(yǔ)內(nèi)涵不同。詞匯搭配是由一個(gè)詞所獲得各種聯(lián)想所構(gòu)成的語(yǔ)義。在一種語(yǔ)言中有意義的搭配在另一種語(yǔ)言中并不一定會(huì)有意義。比如在漢語(yǔ)中,“雪中送炭”,翻譯成英語(yǔ)是”as strong as a horse”。在英語(yǔ)中”The White House”是美國(guó)總統(tǒng)和政府辦公的場(chǎng)所,而不是指漢語(yǔ)中白色的房子。四是詞的寬窄程度不同。英漢翻譯中譯出語(yǔ)中缺少上義詞或者下義詞。在一些情況某些領(lǐng)域,譯出語(yǔ)可能只有概括性詞或者譯出語(yǔ)中只有表示具體事物詞,缺少對(duì)某一類(lèi)事物的統(tǒng)稱(chēng)。漢語(yǔ)中表示家庭親戚之間的關(guān)系詞在英語(yǔ)中難以找到一一對(duì)應(yīng)。比如英語(yǔ)中的”aunt”可以分別指漢語(yǔ)中的“阿姨,姑媽?zhuān)福藡尅薄?/p>
3針對(duì)詞匯不對(duì)等現(xiàn)象的翻譯策略
通過(guò)中英文化對(duì)比還有中英詞匯方面不對(duì)等現(xiàn)象,譯者了解到翻譯中對(duì)等相對(duì)的,所以不對(duì)等現(xiàn)象是難以避免。譯者可以采取合適翻譯策略,從源語(yǔ)向目標(biāo)語(yǔ)轉(zhuǎn)變,使讀者最大程度清楚讀懂譯文。所以針對(duì)詞匯詞匯層面不對(duì)等現(xiàn)象我們可以采取以下翻譯策略。一是意譯法,二是音譯法,三是釋譯法,四是合并法,五是圖形法,六是移植法,七是替代法。意譯法,比如英語(yǔ)中”chicken-hearted”翻譯成漢語(yǔ)就是膽小如鼠。漢語(yǔ)中“揮金如土”翻譯成英語(yǔ)就是”to spend money like water”音譯法比如上文提到的“風(fēng)水”和“陰陽(yáng)”翻譯成英語(yǔ)就直接是feng shui和yin yang釋譯法就是比如漢語(yǔ)中獨(dú)特詞匯“如意玉”在翻譯成英語(yǔ)時(shí)候就要加上注釋?zhuān)驗(yàn)橥鈬?guó)讀者可能不知道“如意”含義。合并法就是比如”body and soul”可以譯為身心。圖形法就是將英文某些字體用描述的方法譯作漢語(yǔ)。移植法比如”blackboard”翻譯成“黑板”。替代法比如“明年的生肖屬性是什么”可以譯成”What’s the next year’s Zodiac Sign”英語(yǔ)中沒(méi)有把生肖與年份聯(lián)系起來(lái)的習(xí)慣,所以可以找替代詞語(yǔ)。
4結(jié)論
本文講述英漢互譯中由于文化差異所引起詞匯層面不對(duì)等現(xiàn)象。缺乏中英兩種文化的全面了解就很難理解這些詞語(yǔ)的文化內(nèi)涵翻譯中就會(huì)出現(xiàn)這樣或那樣偏差。我們應(yīng)該重視并研究中英文化差異影響詞語(yǔ)翻譯。研究中英文化差異對(duì)詞語(yǔ)翻譯的影響和制約,在翻譯原則和翻譯策略的基礎(chǔ)上按照實(shí)際情況和上下文語(yǔ)境找出解決詞語(yǔ)翻譯中文化差異問(wèn)題策略,促進(jìn)中英文化的交流與融合。參考文獻(xiàn):
部級(jí)期刊 審核時(shí)間1個(gè)月內(nèi)
湖南省社會(huì)主義新農(nóng)村建設(shè)促進(jìn)會(huì);中國(guó)社會(huì)科學(xué)院農(nóng)村發(fā)展研究所