前言:想要寫出一篇令人眼前一亮的文章嗎?我們特意為您整理了5篇中秋廣告語(yǔ)范文,相信會(huì)為您的寫作帶來(lái)幫助,發(fā)現(xiàn)更多的寫作思路和靈感。
1、 別讓臉色蒼白。——銅彩棕色奶酪
2、 給自己一個(gè)健康的身體。——丹納酸奶酪
3、 核桃生花 牛奶飄香
4、 純粹,就是很好
5、 光明牛奶_一杯牛奶強(qiáng)壯一個(gè)民族。
6、 喜歡酸的甜就是真的我 每一天對(duì)于我都非常新鮮 我挑剔的味覺(jué) 牛奶廣告語(yǔ)大全
7、 營(yíng)養(yǎng)早點(diǎn)到——蒙牛早餐奶
8、 龍丹乳品,哺育龍的傳人——龍丹
9、 咱們牛奶有力量
10、 滴滴純香,回味綿長(zhǎng)
11、 純白色的健康
12、 滋養(yǎng)你的青春
13、 流動(dòng)的健康
14、 青青大草原,自然好牛奶
15、 為夢(mèng)想創(chuàng)造可能
16、 天然天地,共享伊利
17、 自然健康更出色
18、 德芙巧克力——牛奶香濃,絲般感受
19、 好牛,好奶!好伊利
20、 伊利純牛奶,純粹好牛奶。
21、 稠稠如瓊漿,伊利人奉獻(xiàn)。
22、 酸的才好喝
23、 蒙牛自然給你更多
24、 擦亮心靈,從心做起。光明牛奶
25、 光明人的承諾:"不讓光明再見(jiàn)烏云。”光明牛奶
26、 樂(lè)百氏奶,無(wú)言的愛(ài)。——樂(lè)百氏奶廣告
27、 健康成長(zhǎng),樂(lè)百氏奶。——樂(lè)百氏奶
28、 樂(lè)百氏奶:今天你喝了沒(méi)有?——樂(lè)百氏奶
29、 有千萬(wàn)理由去關(guān)心她,也很有理由要飲保鮮牛奶。——香港保鮮牛奶廣告
30、 奶品權(quán)威,種類最齊。——香港荷蘭菲仕蘭乳品廠廣告
31、 喝牛奶,喝新鮮,喝營(yíng)養(yǎng),——臺(tái)灣統(tǒng)一特級(jí)鮮乳廣告
32、 從臺(tái)灣第一到世界金牌,統(tǒng)一鮮乳是最好的鮮乳!——臺(tái)灣統(tǒng)一特級(jí)鮮乳廣告
33、 百聞不如一試,喝過(guò)方知福樂(lè)好。——美國(guó)福樂(lè)即溶奶粉廣告
34、 克寧溶入生活,貼切又溫馨……——美國(guó)克寧奶粉廣告
1. 月是故鄉(xiāng)明,餅表思親情! **中秋月餅
2. 傳統(tǒng)風(fēng)范,回味無(wú)限!**中秋月餅 3. 月色柔和的涼爽中秋. **中秋月餅
4. 十五團(tuán)圓合家歡,中秋月餅話神仙! **月餅
5. 每逢佳節(jié)倍思親,中秋之月大團(tuán)圓! **月餅
6. 月是故鄉(xiāng)明,**月餅表濃情! **月餅
7. 月圓中秋,人圓月下.xxxxx 月餅,送給你最真情的邂逅.
8. 佳節(jié)共賞天上月,中秋一品人間情. xxxxx 月餅,送給你最真情的中秋 .
9. 月圓全國(guó),品嘗甘旨.xxxx 月餅,你中秋的最好選擇.
10. 一份好心情, 盡在品味中 .xxxxx 月餅,送給你最真情的人的生活品味!
11. 海角共此時(shí) 嬋娟
12. 海上生明月 海角共此時(shí)
13. 中秋合家歡 佳節(jié)大獻(xiàn)禮
14. 伴著一輪明月,就可以浪漫平生,嫡親月餅——月亮代表你的心
15. 月是故鄉(xiāng)明,情是親人濃,一份嫡親好禮轉(zhuǎn)達(dá)永恒的祝福!
16. 中秋神州慶,帝牌催銷風(fēng)暴!
17. 雙節(jié)連壁、喜慶回饋——民主國(guó)生日燭光里的中秋濃情
18. 喜迎國(guó)慶、歡度中秋
19. 平分秋天的景色——**月餅迎國(guó)慶催銷勾當(dāng)
21. 三喜臨門——『賀中秋 『迎國(guó)慶 『**隆重開(kāi)幕
22. “歡喜三重奏”--中秋國(guó)慶喜邂逅 小家大家共歡喜
23. 禮情款款 歡度佳節(jié)
24. 歡喜國(guó)慶歡喜頌 全堂彩禮樂(lè)翻天
25. 花好月圓夜的世界 中秋情濃意更濃
酒類中秋催銷廣告語(yǔ):
1. 品華夏五千年干紅,傳華夏五千年文明
2. 中秋團(tuán)圓金六福酒
3. 常飲勁酒,精力抖擻(勁酒)
超市中秋催銷廣告語(yǔ):
1. 喜迎國(guó)慶 歡度中秋
2. 月圓中秋 情系 iga
3. 情滿月圓 舉國(guó)同慶
4. 中秋佳節(jié) iga 濃您家鄉(xiāng)情!
5. 中秋合家歡 佳節(jié)大獻(xiàn)禮
6. 望月懷遠(yuǎn) 花好月圓夜
7. 每逢佳節(jié)倍思親 iga 為您送溫情
8. 禮情款款 歡度佳節(jié)
9. 同喜同賀中秋國(guó)慶,同歡同樂(lè)精彩華聯(lián)
10. 名月賀中秋——出名的牌子月餅大聯(lián)展
11. 歡喜在華聯(lián),情濃意更濃
月是中秋分外明,我把問(wèn)候遙相寄;皓月當(dāng)空灑清輝,中秋良宵念摯心;祝愿佳節(jié)多好運(yùn),月圓人圓事事圓!
用浪漫做皮;用溫馨做餡;幸福做蛋王;懂得品味的人不需要多,最好只有你一個(gè)!
朋友,不管你現(xiàn)在身處何方,今晚一定要看看那被你遺忘已久的月亮,許個(gè)愿吧很可能就會(huì)實(shí)現(xiàn)哦!中秋快樂(lè)!
千里試問(wèn)平安否?且把思念遙相寄。綿綿愛(ài)意與關(guān)懷,濃濃情意與祝福,中秋快樂(lè)!
明月本無(wú)價(jià),高山皆有情。愿你的生活就像這十五的月亮一樣,圓圓滿滿!
網(wǎng)緣!情緣!月圓!中秋夜語(yǔ)寄相思,花好月圓情難圓。帶去問(wèn)候和思戀,心想事成愿緣圓。
其二:
1、美特斯邦威:不過(guò)尋常中秋!
2、特步:中秋不回家 ,死一般的感覺(jué)
3、百事:中秋無(wú)極限
4、森馬:是什么人,過(guò)什么樣的中秋!
5、腦白金:今年中秋不喝酒,要喝就喝天佑德!
6、匯仁腎寶:中秋想家,你想,我也想!
7、李寧:中秋偶遇,一切皆有可能
8 、農(nóng)夫山泉:中秋有點(diǎn)煩
10、好迪:大家一起過(guò)中秋,才是真的中秋、
11、白加黑:去年一個(gè)人過(guò)中秋,不瞌睡;今天過(guò)回家過(guò)中秋,睡的香.
12、聯(lián)想:如果中秋沒(méi)有回家,人世情感將會(huì)怎么樣
13、清嘴:你知道中秋思鄉(xiāng)的味道嗎?
14、鈣中鈣:現(xiàn)在的中秋啊,它月餅價(jià)格高,一塊頂過(guò)去五塊,難吃!你瞧我,吃一口吐了5天,還止不住!
15、中國(guó)移動(dòng):中秋,讓溝通無(wú)處不在
16、豐胸膠囊:中秋不回家,沒(méi)什么大不了的,不回家,挺好的!
17、迪比爾斯珠寶:中秋恒久遠(yuǎn),月圓永留傳!
18、英特爾奔騰:給中秋一顆思鄉(xiāng)的"心"。
19、交通標(biāo)語(yǔ):中秋一杯酒,親人兩行淚!
20、鄉(xiāng)村標(biāo)語(yǔ):中秋回家,人人有責(zé)!
21、nokia:中秋以人為本。
22:杜康酒:何以團(tuán)圓,唯有中秋!
23、娜艾斯牙膏月餅有營(yíng)養(yǎng),牙齒好喜歡。
甲:老師們,同學(xué)們,大家好。紅領(lǐng)巾廣播又和大家見(jiàn)面了。我是_____
乙:我是_____。
甲:再過(guò)6天就是中華民族的傳統(tǒng)節(jié)日中秋節(jié),在這里我們預(yù)祝全校師生中秋快樂(lè),合家團(tuán)圓,萬(wàn)事如意!
乙:中秋節(jié)一直以來(lái)被喻為最有人情味、最詩(shī)情畫意的一個(gè)節(jié)日。人們常說(shuō),每逢佳節(jié)倍思親。中秋時(shí)節(jié)對(duì)親人的思念當(dāng)然會(huì)更深切,尤其是當(dāng)一輪明月高高掛起的時(shí)刻。
甲:考考你,你知道為什么要叫中秋節(jié)呢?
乙:這個(gè)可不難,在我國(guó),農(nóng)歷的7、8、9三個(gè)月為秋季,農(nóng)歷8月15——我國(guó)傳統(tǒng)的中秋佳節(jié),正好是一年秋季的中期,所以被稱為中秋。
甲:那為什么有人又稱它團(tuán)圓節(jié)呢?
乙:因?yàn)榘嗽率宓脑铝帘绕渌鼛讉€(gè)月的滿月更圓、更明亮。人們仰望天空中如玉如盤的朗朗明月,自然會(huì)期盼家人團(tuán)聚。遠(yuǎn)在他鄉(xiāng)的游子,也借此寄托自己對(duì)故鄉(xiāng)和親人的思念之情。所以,中秋又稱“團(tuán)圓節(jié)”。
甲:還真難不倒你呀!古往今來(lái),人們常用月亮的圓缺來(lái)形容“悲歡離合”,客居他鄉(xiāng)的游子,更是以月來(lái)寄托深情。你知道哪些有關(guān)的詩(shī)詞嗎?
乙:唐代詩(shī)人李白的“舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)”;杜甫的“露從今夜白,月是故鄉(xiāng)明”;宋代王安石的“春風(fēng)又綠江南岸,明月何時(shí)照我還”等詩(shī)句,都是千古絕唱。
甲:你知道得可真多!那你知道有關(guān)中秋的傳說(shuō)故事嗎?
乙:中秋節(jié)與元宵節(jié)和端午節(jié)并稱為我國(guó)三大傳統(tǒng)佳節(jié)。究中秋節(jié)之來(lái)源,與“嫦娥奔月”、“吳剛伐桂”等神話傳說(shuō)有著密切的關(guān)系。
甲:哇!還有神話故事呀!那你給我們講講吧!
乙:好!我給大家講一講“嫦娥奔月”的故事吧!
相傳,遠(yuǎn)古時(shí)候天上有十個(gè)太陽(yáng),曬得莊稼枯死,民不聊生,一個(gè)名叫后羿的英雄,力大無(wú)窮,他一氣射下九個(gè)太陽(yáng),并嚴(yán)令最后一個(gè)太陽(yáng)按時(shí)起落,為民造福。后羿因此受到百姓的尊敬和愛(ài)戴,王母娘娘也賜給了他一包長(zhǎng)生藥,他把不死藥交給了自己的妻子——嫦娥珍藏。不料被小人蓬蒙看見(jiàn)了,趁后羿不在家,他威逼嫦娥交出不死藥。在危急之時(shí),嫦娥當(dāng)機(jī)立斷吞下藥,身子立時(shí)飄離地面、沖出窗口,向天上飛去,成為月亮中的神仙。百姓們聞知嫦娥奔月成仙的消息后,紛紛在月下擺設(shè)香案,向善良的嫦娥祈求吉祥平安。
甲:聽(tīng)完了如此凄美感人的故事,接下來(lái)我們?cè)賮?lái)說(shuō)說(shuō)國(guó)外中秋節(jié)趣話吧!。
乙:中秋節(jié)并非中華民族所獨(dú)有,許多國(guó)家也有類似中國(guó)傳統(tǒng)習(xí)俗的形形的中秋節(jié),而且非常奇特有趣。泰國(guó)人將一年一度的中秋節(jié)稱為“祈月節(jié)”。中秋之夜,家家戶戶都用甘蔗扎拱門,在拜月方桌上供奉觀音菩薩和八仙的圖像或塑像,八仙桌上的供品主要是壽桃而非月餅。
甲:日本人稱中秋節(jié)為“月圓節(jié)”,而且這樣的節(jié)日有兩個(gè),除農(nóng)歷八月十五日外,九月十三日也是。節(jié)日這天,成千上萬(wàn)的居民都穿上富有民族特色的服裝,吟唱吆喝,扶老攜幼,抬著神龕到廟里去進(jìn)香。孩子們還到野外采集象征吉祥如意的野草裝飾家門,迎來(lái)幸福;晚上全家聚集在院子里,擺上瓜果、米團(tuán)子等供奉月神,然后分食、賞月,聆聽(tīng)老人講述關(guān)于月亮的神話。
乙:朝鮮的中秋節(jié)稱為“秋文節(jié)”,也叫“秋夕”、“嘉徘”。這一天,他們以松餅為節(jié)日食物,家家蒸食并互相饋送。松餅形如半月,用米粉制成,內(nèi)餡是豆沙、棗泥等,因蒸時(shí)墊有松毛而得名。到了晚上,一邊賞月,一邊進(jìn)行拔河比賽、摔跤比賽,或者表演歌舞。年輕的姑娘們穿上色彩繽紛的節(jié)日盛裝,歡聚在大樹(shù)下做“布倫河”游戲(即蕩秋千)。
甲:伊朗稱中秋為“麥赫爾干節(jié)”。這天是伊朗太陽(yáng)歷七月十六日。節(jié)日期間,人們都以品嘗各種豐收果實(shí)為樂(lè),隆重的慶?;顒?dòng)持續(xù)6天方才結(jié)束。
乙:老撾稱中秋節(jié)為“月福節(jié)”。每逢中秋節(jié)到來(lái)時(shí),男女老少也有賞月的風(fēng)俗。夜晚,青年男女翩翩起舞,通宵達(dá)旦。
甲:接下來(lái)我們?cè)賮?lái)談?wù)勚星锏牧?xí)俗吧
俗話中有:“八月十五月正圓,中秋月餅香又甜”。每年這個(gè)時(shí)候,我都會(huì)和爸爸媽媽一起賞月吃月餅?zāi)兀?/p>
乙:說(shuō)到吃月餅,我口水都流出來(lái)了。那你知道我們?nèi)绾卧谫p月、品嘗月餅的同時(shí)注意健康嗎?
甲:專家提示:月餅應(yīng)與清茶搭配,清茶有助消化,又解油膩;若與汽水、可樂(lè)或果汁搭配,則不利健康。專家提醒糖尿病患者,即使是“無(wú)糖月餅”,仍然不能多吃。專家還指出,老年人和嬰幼兒消化能力較差,過(guò)多食用月餅會(huì)加重脾胃負(fù)擔(dān),引起消化不良和腹瀉等。而肥胖的人,一般都有潛在的糖、脂代謝異常和動(dòng)脈硬化問(wèn)題,也要像糖尿病人一樣,少吃月餅為宜。
乙:哦!謝謝你給我們講的的月餅健康吃法。相信大家會(huì)注意的。中秋佳節(jié)快來(lái)了,我們將要欣賞到皎潔的月光,品嘗到香甜的月餅,最后,我們?cè)贋槔蠋煛⑼瑢W(xué)們送出祝福,怎么樣?
甲:好!請(qǐng)聽(tīng)我們的美好祝福吧!
關(guān)鍵字:廣告; 翻譯; 跨文化因素
前言
隨著全球經(jīng)濟(jì)一體化趨勢(shì)的日益顯著,國(guó)際間的商品流通日漸頻繁,為了開(kāi)拓國(guó)際市場(chǎng),各個(gè)國(guó)家競(jìng)相推銷自己的產(chǎn)品,其中一個(gè)重要的促銷手段就是利用廣告將本國(guó)的商品和廠商的聲譽(yù)向國(guó)際推廣。這就不可不避免地涉及到了廣告語(yǔ)翻譯問(wèn)題。由于中西方在社會(huì)發(fā)展歷程、歷史政經(jīng)、價(jià)值觀念、風(fēng)俗習(xí)慣、倫理道德等方面存在著很大差異和不同,要實(shí)現(xiàn)文化價(jià)值,充分理解、準(zhǔn)確傳遞原廣告所負(fù)載的文化信息、情感,避免出現(xiàn)誤譯成為廣告語(yǔ)翻譯成敗的重要因素。因此,在廣告語(yǔ)翻譯中體現(xiàn)文化價(jià)值,促進(jìn)文化交流和理解,進(jìn)而打動(dòng)廣大受眾,增強(qiáng)人們的購(gòu)買欲是廣告語(yǔ)翻譯的重要任務(wù)。本文從不同的文化心理、價(jià)值觀念和審美觀點(diǎn)三方面結(jié)合實(shí)例進(jìn)行簡(jiǎn)要論述。
一、文化心理
廣告是一種經(jīng)濟(jì)行為,有明確的商業(yè)目的,它最重要的功能是促銷功能,同時(shí)廣告也是一種文化交流。北京語(yǔ)言大學(xué)曹志耘教授在“廣告語(yǔ)言藝術(shù)”一書中提到,“每個(gè)民族都擁有一些深植于本民族傳統(tǒng)文化的心理特征。這些心理特征影響著人們的日常生活和風(fēng)俗習(xí)慣,也制約著人們的語(yǔ)言活動(dòng)。”圖吉利,避不祥是各個(gè)民族共有的文化心理,但在各民族有各自的內(nèi)涵和表現(xiàn)。因此,在遇到此類涉及到各自文化內(nèi)涵及表現(xiàn)的廣告翻譯時(shí)更應(yīng)注意。比如,在我們中國(guó)人心目當(dāng)中“龍”代表吉祥,中國(guó)人自詡為龍的傳人。但dragon 對(duì)于西方人來(lái)說(shuō)是罪惡的象征。圣經(jīng)故事中的惡魔Satan 就被稱為“great dragon”。Black Cat (黑貓)在我國(guó)不會(huì)有特殊理解,但在基督教國(guó)家則被認(rèn)為是魔鬼的化身、邪惡與不吉利的象征。大熊貓是我國(guó)的國(guó)寶,卻會(huì)引起伊斯蘭教國(guó)家的反感,因?yàn)樗拈L(zhǎng)相有些像豬。Bat (蝙蝠)在我國(guó)諧音有“福”吉祥之意,而在西方國(guó)家代表了兇兆。除了這些動(dòng)物,還有一些數(shù)字、圖案及顏色上的不同理解,在廣告翻譯上要特別留意,以免犯了廣告受眾的忌諱。在這方面好的廣告范例不少:飲料Seven-up(七喜)的名稱里up這個(gè)詞符合美國(guó)人的喜好,那就是一種蓬勃向上的朝氣,但是如果我們按字面意思把它翻譯成“七上”,那絕對(duì)得不到中國(guó)人的認(rèn)可,馬上讓人聯(lián)想到“七上八下”這個(gè)成語(yǔ),對(duì)此飲料的感覺(jué)大概也是“七上八下,不敢一試"而“喜”字則對(duì)中國(guó)人來(lái)說(shuō)充滿了喜慶吉祥之意,同時(shí)它在漢語(yǔ)中也有精神振奮的含義,僅僅一個(gè)小小的調(diào)整,一字之差,效果卻大相徑庭。銷售業(yè)績(jī)可以預(yù)見(jiàn)。
二、價(jià)值觀念
中國(guó)與西方文化比較,中國(guó)文化的價(jià)值觀有深厚的人文主義精神,人的價(jià)值通過(guò)“自省、克己”來(lái)表現(xiàn),進(jìn)而形成中國(guó)人比較內(nèi)傾的個(gè)性。在廣告內(nèi)容上更注重實(shí)效,講求廣告的實(shí)證性。這就是緣何我們的本土產(chǎn)品廣告總愛(ài)加上一些“頭銜”的原因吧。“省優(yōu);部?jī)?yōu);免檢;金獎(jiǎng)”這樣的宣傳用語(yǔ)屢見(jiàn)不鮮。但是這類廣告絕對(duì)不合西方人的習(xí)慣,他們會(huì)認(rèn)為自己有這個(gè)判斷力,而不是靠一些獎(jiǎng)項(xiàng)或證明。另外中國(guó)人更注重集體、家庭;而西方人則更強(qiáng)調(diào)個(gè)體。以“自由”、“獨(dú)立”、“競(jìng)爭(zhēng)”等特性構(gòu)筑了其外傾式的性格和價(jià)值觀。對(duì)于廣告他們更講求感官效果。美國(guó)著名品牌“Nike”的廣告語(yǔ)“just do it”在香港播放時(shí),直譯成了“想做就去做”。對(duì)于一個(gè)標(biāo)榜“獨(dú)立、自由”的美國(guó)來(lái)講是一句再普通不過(guò)廣告語(yǔ),但是在華人社會(huì)自律及傳統(tǒng)心理的影響下,這支廣告產(chǎn)生強(qiáng)烈反響,不少人認(rèn)為其有誘導(dǎo)青少年犯罪之嫌,紛紛抗議,后來(lái)改譯為“應(yīng)做就去做”??梢?jiàn),迎合當(dāng)?shù)貎r(jià)值觀念,才能使廣告的商品被接受,進(jìn)而打開(kāi)市場(chǎng),更好地傳播廣告文化。
三、審美觀點(diǎn)
審美觀點(diǎn)是一種綜合的文化意識(shí),涉及到政治觀點(diǎn)、宗教觀念、生活方式和風(fēng)俗習(xí)慣等各個(gè)方面。要熟悉廣告受眾者的審美心理,避免產(chǎn)生對(duì)等式的簡(jiǎn)單翻譯。如,我國(guó)一種出口干電池的商標(biāo)叫“白象”,曾被譯成“white elephant”, 應(yīng)該說(shuō)這種譯法沒(méi)什么錯(cuò)誤,但是 white elephant在英語(yǔ)中常被比喻成“無(wú)用而累贅的東西(sth.useless)或,沉重的負(fù)擔(dān)(aburden some possession)。再如,Sprite(飲料),此單詞在英語(yǔ)中譯為“小妖精、搗蛋鬼”,十分可人的形象,并非像中國(guó)人心目中的“魔鬼”那么可怕;另外,Spirit與Sprite具有相同含義及用法,并且spirit 還有“精力、精神”的意思, 因此取名Sprite可謂用心良苦,一箭雙雕。中文中諧音譯作“雪碧”,作為中國(guó)市場(chǎng)上的飲料品牌,帶給消費(fèi)者一種“清涼、可口”感覺(jué),產(chǎn)生奇特的翻譯效果。起消費(fèi)者的共鳴,產(chǎn)生特有的效果。
四、思維方式
思維方式對(duì)文本內(nèi)容的編排有著很大的影響,它影響著人們?cè)谡f(shuō)話和行文時(shí)的遣詞造句,謀篇布局。中國(guó)人是螺旋式的思維方式。說(shuō)話及行文大多先做好充分的鋪墊,最后得出結(jié)論。然而,西方人是直線式思維的方式,體現(xiàn)在廣告的內(nèi)容的編排上往往采用更為直截了當(dāng)、一目了然的方法。正如許多的經(jīng)典廣告語(yǔ):百事可樂(lè)的“the choice of a new generation” (新一代的選擇)。英特爾“Intel Inside.(Intel Pentium)”( 給電腦一顆奔騰的“芯”) 。諾基亞“Connecting People.(Nokia)” (科技以人為本)。廣告語(yǔ)簡(jiǎn)單明了,直抒胸臆。
在經(jīng)濟(jì)全球化的背景下,各國(guó)廣告業(yè)普遍呈現(xiàn)的是國(guó)際化和本土化的雙重趨勢(shì)。國(guó)際化的廣告體現(xiàn)了人性的共同和全球的趨同。而與其相對(duì)應(yīng)的本土化廣告則帶有強(qiáng)烈的文化特征,這類廣告語(yǔ)翻譯就不僅僅是單純的字面翻譯,它側(cè)重的應(yīng)該是效果,為了達(dá)到與原文同等的表現(xiàn)力與感染力,應(yīng)該就其語(yǔ)言文化等方面的差異進(jìn)行適當(dāng)?shù)恼{(diào)整和改動(dòng)。回首各色廣告,只有那些融合了本國(guó)文化貫徹了本國(guó)特色的品牌最先被人們記起,要想做好這項(xiàng)較為復(fù)雜的工作,把握好廣告語(yǔ)翻譯中的跨文化因素,嫻熟翻譯方法和技巧、扎實(shí)的語(yǔ)言功底、豐富的文化背景知識(shí)以及長(zhǎng)期的訓(xùn)練和努力缺一不可。
作者單位:石家莊學(xué)院外語(yǔ)系
參考文獻(xiàn):
[1]曹志耘.廣告語(yǔ)言藝術(shù)[M].長(zhǎng)沙:湖南師大出版社,1992.98-104.
[2]趙靜.廣告英語(yǔ)[M].北京:外語(yǔ)教學(xué)與研究出版社,1993.2.
[3]宋玉書,王純菲.廣告文化學(xué)[M]. 長(zhǎng)沙:中南大學(xué)出版社,2004.5.