前言:本站為你精心整理了英語商業(yè)信函剖析范文,希望能為你的創(chuàng)作提供參考價值,我們的客服老師可以幫助你提供個性化的參考范文,歡迎咨詢。
[摘要]中國入世以后,英語商業(yè)信件在對外貿(mào)易中起著越來越重要的作用。然而,從文體學(xué)的角度系統(tǒng)地去研究它的語言及文體特征還是一個比較新的領(lǐng)域。本文采用現(xiàn)代文體學(xué)理論,從字位、詞匯、句法、語境四個層面對英語商業(yè)信件進(jìn)行了分析,并對未來英語商業(yè)信件的語體發(fā)展趨勢進(jìn)行了預(yù)測。
[關(guān)鍵詞]商業(yè)信件語言描述語境因素
隨著中國的改革開放及中國加入世界貿(mào)易組織的成功,國際貿(mào)易受到人們越來越多的重視。在國際貿(mào)易中,信息的交流是必需的,而信件是信息交流通常采納的一種形式。即使在人們成功地使用電報、電傳之后,信件仍用于確認(rèn)是否收到了電報、電傳。現(xiàn)在,傳真、E-mail比信件、電報、電傳受到更多人的歡迎,而傳真、E-mail通常采納信件的形式,因此,傳真、E-mail也可看成是商業(yè)信件的一種變體。從這一意義上來說,信件仍然是現(xiàn)代交際的主要方式。英語,作為一種全世界通用的工作語言,自然也就成為商業(yè)信件的主要語言。所以,本文討論的將是英語商業(yè)信件。
為便于分析,也為了增加分析的真實(shí)性,我們選了美國一家公司的經(jīng)理發(fā)給河北某企業(yè)集團(tuán)的五封信。本文擬從兩個角度對所選信件進(jìn)行文體分析:語言描述和語境因素分析。在語言描述當(dāng)中,我們采用文體標(biāo)記系統(tǒng)給語言特征進(jìn)行分類。在文體學(xué)中一般把語言特征分為四個層面:音系、字位、詞匯、句法,商業(yè)信件是一種書面語言,音系文體標(biāo)記不具有文體意義。我們只分析字位、詞匯、句法三個方面。對一語篇的徹底理解也取決于它所存在的語境。語境可分為兩類:語言語境(linguisticcontext或co-text)和情景語境(extralinguisticcontext或contextofsituation)。在討論商業(yè)信件時,我們將從情景語境的組成部分,即語言使用者的特點(diǎn),語言使用的目的,主題,交流媒介,角色關(guān)系五個方面對商業(yè)信件的語境因素進(jìn)行分析。
一、語言描述
字位文體標(biāo)記:英語商業(yè)信件采用的是書面語言,目的是為了讓收信人獲取某種信息,或采取某種行動,無意于達(dá)到音系的效果。因此,音系文體特征在這里并不顯著。我們將從字位文體標(biāo)記開始,著重討論以下幾個方面。標(biāo)點(diǎn):逗號和句號是人們最常用的兩種標(biāo)點(diǎn),它們的用法因而常被忽略。但在英語商業(yè)信件中,它們的用法很值得討論,因?yàn)槎鄶?shù)語體常使用各種各樣的標(biāo)點(diǎn)以達(dá)到自己獨(dú)特的文體風(fēng)格,而商業(yè)信件經(jīng)常采用逗號和句號。逗號,在商業(yè)信件中,主要用于把狀語從句與主句分開,或者把表示過渡性的短語與句子其他部分分開。大寫:是英語商業(yè)信件的又一重要文體特征。與其他語體中的大寫不同,商業(yè)信件中的大寫字母主要用于專門術(shù)語或固定詞組的縮略。隨著經(jīng)濟(jì)步伐的加快,為了節(jié)約時間和金錢,更多的表示縮略語的大寫字母將出現(xiàn)在商業(yè)信件中。段落:在文學(xué)作品中,意義相關(guān)的句子常組成一個段落。而在商業(yè)信件中,段落是作為一種使信息更易讀懂的方法而存在的。因此,商業(yè)信件的段落很短,以留出更多的空白來吸引讀者。
詞匯文體標(biāo)記:商業(yè)信件受其特定的目的、主題和讀者的影響,詞匯的選擇有下面幾個典型的文體標(biāo)記。簡單、專門、具體的詞匯:鑒于商業(yè)信件的目的、主題和讀者的影響,許多商人提出了商業(yè)信件的寫作標(biāo)準(zhǔn),即七個C:完整(completeness),簡潔(conciseness),體諒(consideration),具體(concreteness),清楚(clearness),禮貌(courtesy),正確(correctness)。在七個C當(dāng)中,簡潔、具體、清楚、正確要求詞匯表達(dá)準(zhǔn)確無誤,這對商業(yè)信件的獨(dú)特風(fēng)格的形成有重要影響。借詞:商業(yè)信件從普通詞匯中借用大量詞匯,再賦予新的特殊的含義,這種特殊詞匯已經(jīng)成為商業(yè)信件的典型特點(diǎn)。動態(tài)動詞:動態(tài)動詞與狀態(tài)動詞不同,它能夠賦予句子生命,使讀者注意該動詞表達(dá)的動作,從而說服讀者采取某種行動。因此,商業(yè)信件盡可能地大量使用動態(tài)動詞以達(dá)到其目的。數(shù)詞:為便于讀懂,商人遵循“新聞工作者的十原則”,即10以及10以下的數(shù)字用英語單詞拼寫,10以上的數(shù)字用阿拉伯?dāng)?shù)字寫出。用這種方式來寫數(shù)字,便于校對是否符合要求。這一原則的例外是日期的寫法,日期通常采用基數(shù)詞(1,2,3等),而不用序數(shù)詞(1st,2nd,3rd,等)。另一特點(diǎn)是數(shù)字的大量使用,這與商業(yè)信件的主題有關(guān),因?yàn)樯虡I(yè)信件經(jīng)常談到價格、規(guī)格、貨物的數(shù)量、日期。縮略詞和簡寫:在商業(yè)信件中,普遍使用縮略語來代替商業(yè)術(shù)語。特有詞匯:商業(yè)信件有其獨(dú)特的使用頻率極高的詞匯,這已成為這一語體的典型特征。
句法/語法文體標(biāo)記:從句法角度分析,商業(yè)信件的文體特征主要有以下幾個方面。陳述句和祈使句比例較高:商業(yè)信件的主要目的是通知、勸說和否定,通知與否定的目的決定了事實(shí)性的敘述——陳述句。這是由于商業(yè)信件的勸說目的所決定的,因?yàn)槠硎咕淇杀磉_(dá)命令、請求、建議,它的使用可影響讀者的行動。祈使句可用于第一人稱、第三人稱,也可用于省略主語的第二人稱。商業(yè)信件多使用省略主語“you”的祈使句。簡單句占據(jù)多數(shù):由于商業(yè)信件的寫作要求清楚、準(zhǔn)確,所以信件中的句子通常很完整、簡單。在私人信件中,簡潔會被認(rèn)為粗魯無禮,但在商業(yè)信件中,簡潔才像商人。但是,一系列較短的簡單句在結(jié)構(gòu)上平行,沒有一個觀點(diǎn)能引人注目。使用相對較短的句子:根據(jù)Dr.RudolphFlesch的TheArtofplainTalk,長度為17個詞的句子具有較強(qiáng)的可讀性。為使商業(yè)信件易懂,作者應(yīng)在頻繁使用短句的同時,注意變換句子的長度。這一現(xiàn)象表明商業(yè)信件的句子比其它語體的句子較短,而且句長也變化多端。句子結(jié)構(gòu)的復(fù)雜程度能反映該語體的正式程度。短句的頻繁使用說明該語體不太正式。
二、語境因素分析
語言使用者的特點(diǎn):語言使用者的特點(diǎn)可以從他的年齡、性別、社會區(qū)域、種族、所受的教育反映出來。所有這些因素都會對語言的文體風(fēng)格產(chǎn)生直接的影響。年齡對商業(yè)信件的影響并不明顯。性別主要反映在稱呼上,社會區(qū)域或種族背景對語言風(fēng)格也有一定的影響。
語言使用的目的:根據(jù)WilliamJacksonLord,Jr.JessamonDawe的觀點(diǎn),商業(yè)信件的目的主要有三個:通知,勸說與否定。通知是為了讓讀者了解某事。為達(dá)到這一目的,作者使用了陳述句。勸說的目的是為了說服讀者采取某種行動,因此作者會用大量的包含動態(tài)動詞的祈使句。否定的目的是轉(zhuǎn)達(dá)否定的信息,這種信息常會使讀者失望,甚至?xí)菒浪?/p>
主題:不同的主題需要不同的詞匯。商業(yè)信件的話題是談判雙方為成交而就商品進(jìn)行的討論。這種話題可以是詢盤、報盤、還盤、支付、裝運(yùn),甚至索賠。正如前面所分析的,這種話題需要商業(yè)信件采用具體的詞匯,動態(tài)動詞,數(shù)詞與商業(yè)術(shù)語等,簡短的句子與段落。但是,同樣的主題,由于其目的不同,語言也會有差異。因此,商業(yè)信件是因主題及目的而產(chǎn)生的變體。這兩個因素與其他方面結(jié)合起來才能決定詞匯,句法以及其他的文體特征。
三、結(jié)論
本文應(yīng)用現(xiàn)代文體學(xué)理論,從語言描述和語境因素兩方面分析了商業(yè)信件的文體特征。語言描述的分析表明商業(yè)信件使用了大量的逗號、句號、縮略、大寫、短句、短段落、簡單具體的詞、部分多音節(jié)詞、借詞、動態(tài)動詞、陳述句、祈使句、完整的簡單句、一些固定句型。之后,我們又結(jié)合語境,從語言使用的角度分析了這些語言特征出現(xiàn)的語境根源。從這些分析不難看出,商業(yè)信件可以說已從過去的非常正式的語體逐步地向非正式語體過度。但我們有理由相信它永遠(yuǎn)也不會到達(dá)非正式這一極端,因?yàn)檫@是由它特有的語境所決定的。希望這種分析能為正在從事或準(zhǔn)備從事國際貿(mào)易有關(guān)活動的人士提供一些語用指導(dǎo),使他們能在商貿(mào)活動中更好的駕馭自己的語言,較好地進(jìn)行信息交流,從而成功地完成商業(yè)活動。